höflichkeitsleere Initiativform ~よう

Der Anschluss ~よう (bei 強V: ~う) mit der Bedeutung "lasst uns … tun" ist die höflichkeitsleere Entsprechung der bereits bekannten Initiativform ~ましょう (vgl. 1. Sem. Lekt.12). Auch hier wird mit Hilfe dieses Anschlusses der Wille des Sprechers zum Ausdruck gebracht. Dieser wird im Normalfall als Aufforderung des Gesprächspartners zu einer gemeinsamen Handlung benutzt. Als besondere Form ist eine Selbstaufforderung in einem Monolog wie im Deutschen (etwa: "dann wollen wir mal …") denkbar.
Der Anschluss ~よう (bzw. ~う) wird ausschließlich an das verbale Prädikat angeschlossen und dient insbesondere auch als Bindeglied für neue, wichtige(re) Anschlussformen, die wir in den folgenden Abschnitten dieser Lektion kennenlernen werden. Folgende Regeln sollten zunächst bei der Bildung des Anschlusses mit ~よう berücksichtigt werden:

弱V:   Alle Verben dieser Gruppe erhalten an den Stamm den Anschluss ~よう
Die Formel lautet entsprechend:  Verbstamm + ~よう 


食べる     食べよう   lasst uns essen
逃げる     逃げよう   lasst uns fliehen
育てる     育てよう   lasst uns aufziehen, großziehen
見る     見よう   lasst uns sehen
起きる     起きよう   lasst uns aufstehen


不Vする:   Das unregelmäßige Verb する sowie alle Nominalverben erhalten die Endung し~よう


する     しよう   lasst uns tun
勉強する     勉強しよう   lasst uns lernen
連絡する     連絡しよう   lasst uns (jemanden) benachrichtigen
コピーする     コピーしよう   lasst uns kopieren


不V来る:   Das unregelmäßige Verb 来る verwandelt sich zu 来よう(Lesung: こよう!!!)


くる     こよう


強V:   Die stark veränderlichen Verben erhalten beim Anschluss mit dieser Form eine neue Endung des Stamms, nämlich die 5.Stufe mit dem o-Laut der Silbentabelle.
Die Formel lautet entsprechend:  Verbstamm (5. Stufe: o-Laut)+ ~う 
Im Folgenden werden die in solchen Fällen üblichen 9 verschiedenen Verbtypen des 強V vorgestellt:


Endung   Repräsentanten
der 9 Endungen
    höflichkeitsleere
Initiativform
  Übersetzung
う→おう   買う(かう)     買おう(かおう)   lasst uns kaufen
く→こう   書く(かく)     書こう(かこう)   lasst uns schreiben
ぐ→ごう   泳ぐ(およぐ)     泳ごう(およごう)   lasst uns schwimmen
す→そう   話す(はなす)     話そう(はなそう)   lasst uns reden
つ→とう   待つ(まつ)     待とう(まとう)   lasst uns warten
ぬ→のう   死ぬ(しぬ)     死のう(しのう)   lasst uns sterben
ぶ→ぼう   遊ぶ(あそぶ)     遊ぼう(あそぼう)   lasst uns vergnügen
む→もう   休む(やすむ)     休もう(やすもう)   lasst uns ausruhen
る→ろう   帰る(かえる)     帰ろう(かえろう)   lasst uns nach Hause gehen



Auch wenn die Initiativform der höflichkeitsleeren Sprachebene nur in der vertraut-kollegialen mündlichen Kommunikation benutzt wird und daher nicht Gegenstand dieses Kurses ist, seien einige Beispiele genannt:

おなかがすいた。ご飯を食べよう。  
Wir haben Hunger. Lasst uns etwas essen.

みんなでビールを飲もう。  
Trinken wir zusammen ein Bier.

家へ帰ろう。  
Lasst uns nach Hause gehen.

ディスコへ行って踊ろう。  
Gehen wir in eine Disko tanzen.

山本(やまもと)先生に電話(でんわ)してみよう。
Versuchen wir den Lehrer Herrn Yamamoto anzurufen.

日本の(うた)を歌おう。
Singen wir ein japanisches Lied.

駅まで(ある)いて行こう。
Gehen wir zu Fuß bis zum Bahnhof.

森を散歩(さんぽ)しよう。
Lasst uns im Wald spazieren gehen.

一緒(いっしょ)に町に行こう。
Lasst uns zusammen in die Stadt gehen.

花を()えよう。
Lasst uns Blumen einpflanzen.

アルバイトしてお金をたくさんかせごう。  
Lasst uns einen Job annehmen und viel Geld verdienen

もう(おそ)いから()よう。
Da es schon spät ist, lasst uns schlafen.

(こま)ったときは、両親(りょうしん)相談(そうだん)しよう。
Sobald wir Schwierigkeiten haben, holen wir uns bei den Eltern Rat.