INTENSIVKURS
JAPANISCH
2. SEMESTER
AN DER
GERHARD-MERCATOR- UNIVERSITÄT GH
DUISBURG
ÜBUNGSHEFT
日本語集中講座
第二学期用教材
練習帳
copyright version 2002
by Megumi Ajima
Übung Lektion 1
Vokabelliste | ||
Übungen | ||
Lesetext | ||
Kanji-liste | ||
Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
きもち | 気持ち | N | "Gefühl, Empfinden (気持ち(が)いい =s. wohl fühlen; 悪い = a. s. unwohl fühlen, b. ekelhaft)" |
とち | 土地 | N | "Grundstück, Boden; auch: Ort, Gegend" |
ところ | 所 | N | "hier: Situation, Lage; sonst: Ort" |
りょく | ~力 | SUFFIX | ...fähigkeit, ...kraft (z.B. 集中力: Konzentrationsvermögen) |
へる | 減る | 強V | abnehmen |
てき | ~的 | SUFFIX・NA | Adjektivierungssuffix: ...artig, ...haft, ...isch, ...lich etc.(伝統的: traditionell 政治的: politisch) |
みな | 皆 | N | alle(s) ( Personen, Sachen) |
みんな | 皆 | N | alle(s) ( Personen, Sachen) |
としより | (お)年寄り | N | ältere Person, Senioren |
しょきゅう | 初級 | N | Anfängerstufe, erste Stufe |
ぶつける | ぶつける | 弱V | anstoßen, anrempeln |
つむ | 積む | 強V | aufstapeln, aufeinanderstellen |
しく | 敷く | 強V | ausbreiten, auslegen |
しかも | しかも | KONJ | außerdem, darüber hinaus, noch dazu |
そのうえ | そのうえ | KONJ | außerdem, darüber hinaus, noch dazu |
うらやましい | 羨ましい | VA | beneidenswert |
かかる | かかる | 強V | benötigen, kosten (Zeit, Geld) |
すると | すると | KONJ | daraufhin |
ほんの | ほんの | N-Attr | ein klein (wenig), eine Idee |
いりぐち | 入り口 | N | Eingang |
だんりょくせい | 弾力性 | N | Elastizität |
せつめい | 説明 | 不V,N | erklären, Erklärung |
しゃ | ~社 | SUFFIX | Firma (z.B. 新聞社: Zeitungsverlag) |
じゆう | 自由 | NA | frei |
うまれる | 生まれる | 弱V | geboren werden |
ねっしん | 熱心 | NA | gewissenhaft, eifrig |
はで | 派手 | NA | grell, optisch auffällig |
しゅと | 首都 | N | Hauptstadt |
こうぎょう | 工業 | N | Industrie (nicht Gebäude) |
こくさい | 国際 | N | international, Internationalität |
ふすま | 襖 | N | jp. raumteilende Schiebetür aus festem Papier |
カレンダー | カレンダー | N | Kalender |
しゅうちゅう | 集中 | 不V,N | konzentrieren, Konzentration |
きゃく | 客(お客さん) | N | Kunde, Gast |
しつど | 湿度 | N | Luftfeuchtigkeit |
ちゅうきゅう | 中級 | N | Mittelstufe, mittlere Qualität |
さいきん | 最近 | ADV | neuerdings, in letzter Zeit |
じょうきゅう | 上級 | N | Oberstufe, fortgeschrittene Stufe, obere Qualität |
ばしょ | 場所 | N | Ort, Stelle |
かよう | 通う | 強V | regelmäßig einen Ort besuchen („pendeln“) |
しゅうり | 修理 | 不V,N | reparieren, Reparatur |
くふう | 工夫 | 不V,N | s. etw. ausdenken, Kreativität walten lassen, Ausweg finden |
おどろく | 驚く | 強V | s. wundern, erstaunen, überrascht sein |
こんにち | 今日 | ADV | Schriftspr.: heutzutage, unsere Zeit |
せいと | 生徒 | N | Schüler |
しんかんせん | 新幹線 | N | Shinkansen, Super-Express-Zug in Japan |
とし | 都市 | N | Stadt, Großstadt |
いし | 石 | N | Stein |
せいかつ | 生活 | 不V,N | tägliches Leben führen, Leben (tägliches) |
ポケット | ポケット | N | Tasche (Hosen-, Jacken- etc.) |
ぶん | 文 | N | Text |
でんとう | 伝統 | N | Tradition |
わける | 分ける | 弱V | unterteilen |
かえる | 変える | 弱V | verändern, ändern (trans.) |
すごす | 過ごす | 強V | verbringen |
とおる | 通る | 強V | vorbeigehen, passieren, durchlaufen |
あたたかい | 温かい | VA | warm (flüssig, fest, gasförmig) |
あたたかい | 暖かい | VA | warm (Klima) |
ふく | 吹く | 強V | wehen, blasen |
かぜ | 風 | N | Wind |
げしゅく | 下宿 | 不V,N | z. (Unter-)miete wohnen, Mietwohnung |
れんが | 煉瓦 | N | Ziegelstein |
ゆか | 床 | N | Zimmerboden |
ふえる | 増える | 弱V | zunehmen |
たたみ | 畳 | N | „Tatami“ (Fußboden aus geflochtenem Reisstroh) |
次の文の普通体を作ってください。
Bilden Sie die höflichkeitsleeren Formen der Sätze laut dem Beispiel:
Lexikonform | Negation | Perfekt | negiertes Perfekt | |||||||
例 | 本をあげます。 | 本をあげる | 本をあげない | 本をあげた | 本をあげなかった |
次の文の普通体を作ってください。
事典形 | 否定形 | 完了形 | 否定完了形 | |||||||
1. | 中級の試験は難しいです。 | |||||||||
2. | そのプレゼントは高いです。 | |||||||||
3. | 友達は日本にくわしいです。 | |||||||||
4. | あの川は深いです。 | |||||||||
5. | 彼はすばらしい人です。 | |||||||||
6. | 祖父の目は青いです。 | |||||||||
7. | こいコーヒーが好きです。 | |||||||||
8. | 私はお金がほしいです。 | |||||||||
9. | 庭のりんごはすっぱいです。 | |||||||||
10. | あれはめずらしい鳥です。 | |||||||||
11. | デュースブルク大学はりっぱな大学です。 | |||||||||
12. | ドイツはサッカーが盛んです。 | |||||||||
13. | 教室の中は暖かいです。 | |||||||||
14. | パーティーの料理は温かいです。 | |||||||||
15. | 安全な車が必要です。 | |||||||||
16. | 私のいすはこれです。 | |||||||||
17. | 変な人はきらいです。 | |||||||||
18. | 熱心な学生は日本語が上手です。 | |||||||||
19. | 山の上はすずしいです。 | |||||||||
20. | 外国での休暇は楽しいですね。 | |||||||||
21. | 私の母は家では厳しいです。 | |||||||||
22. | 妹はスキーが得意です。 | |||||||||
23. | あの人はびんぼうな学生です。 | |||||||||
24. | 夜の公園は危険ですよ。 | |||||||||
25. | あの方は有名な病院の医者ですよ。 | |||||||||
26. | 私はお金持ちがうらやましいです。 |
次の文を普通体に変えてください。
ドイツ語に翻訳してください。
ドイツ語に翻訳してください。
日本語に翻訳してください。
日本語に翻訳してください。
物や場所などを説明してください。
例 | 大学生 | →大学生は大学で勉強する人です。 | ||
駐車場 | →駐車場は車をとめる所です。 | |||
新聞 | →今日のニュースを読む物です。 |
ドイツでは、石や煉瓦を積んで作って家が多いが、日本では今でも木でできた家が少なくない。「地震の国」である日本では、石や煉瓦の家は非常に危険である。木は軽くて、弾力性があって、地震に強い。また、夏が非常に暑くて湿度の高いこの国では、石や煉瓦はあまり良い材料ではない。つまり、風が通って水をよく吸う木が一番良い。また、床には畳を敷いて、暑い夏にも気持ち良く過ごす工夫をしている。
伝統的な日本の家の中には、ドアはなかった。そのかわり、ふすまがあった。ふすまは木と紙でできた戸である。このふすまで、部屋と部屋を分けていた。たとえば、お客さんが大勢来る。すると、ふすまを開けて広い部屋にする。そして、お客さんが帰る。すると、またふすまを閉めて、せまい二つの部屋にする。このように、自由に部屋の大きさを変えていた。しかし今日では、伝統的な家は少なくなって、ドアのある家がほとんどである。
日本へ行ったドイツ人は、家がせまくて驚く。日本は小さい国ではないが、山が非常に多くて、家を建てる場所が少ない。そして、人口が多くて、そのうえ都市にその人口が集中している。つまり土地の値段が非常に高い。そのため、特に都市では、大きな家を持っているのは、ほんの少しのお金持ちだけである。
友子: | 「日本の家は小さくて、背の高いマイヤーさんは大変ですね。」 | |
マイヤー: | 「はい。ときどき頭をぶつけます。」 | |
友: | 「日本でもいなかでは大きな家が多いですが、都市では特に小さい家が目立ちますね。広い家に住んでいるドイツ人がうらやましいです。」 | |
マ: | 「ドイツは土地が日本ほど高くないです。だから、家にお金を使います。」 | |
友: | 「いいですね。日本では土地がとても高いです。だから、特に最近は東京などの都市では、郊外に家を買う人が増えています。それで、会社まで2、3時間かかる人も多くなりました。少ないですが。新幹線で会社に通う人もいます。」 | |
マ: | 「新幹線でですか。大変ですねぇ。」 |
「日本の家」についての質問
「私の家」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
工 | 工業 | Industrie | ||
コウ | こうぎょう | (nicht Gebäude) | ||
Bau | ク | 工学部 | FB Ingenieur- | |
bauen | こうがくぶ | wissenschaft | ||
工事 | Bau | |||
こうじ | Bauarbeit | |||
業 | 工業国 | Industrieland | ||
ギョウ | こうぎょうこく | |||
Beruf | ゴウ | 産業 | Industrie | |
Geschäft | さんぎょう | |||
わざ | 授業 | Unterricht | ||
じゅぎょう | ||||
初 | 初級 | Anfängerstufe | ||
ショ | しょきゅう | |||
Anfang | 初めて | das erste Mal | ||
はじ・め | はじめて | |||
はつ | 最初 | Anfang | ||
さいしょ | Beginn | |||
級 | 中級 | Mittelstufe | ||
キュウ | ちゅうきゅう | |||
Rang | 上級 | Oberstufe | ||
Klasse | じょうきゅう | |||
一級 | Spitzenklasse | |||
いっきゅう | ||||
都 | 都市 | Stadt | ||
ト | とし | |||
(Haupt-)stadt | ツ | 首都 | Hauptstadt | |
しゅと | ||||
みやこ | 東京都 | Stadt Tōkyō | ||
とうきょうと | ||||
市 | 大都市 | Großstadt | ||
シ | だいとし | |||
Stadt | 京都市 | Stadt Kyōto | ||
いち | きょうとし | |||
市場 | Markt | |||
じしょう | (z.B. Absatz-) | |||
広 | 広い | breit, weit | ||
コウ | ひろい | geräumig | ||
breit | 広さ | Geräumigkeit | ||
weit | ひろ・い | ひろさ | Weite, Größe | |
ひろ・げる | 背広 | Anzug | ||
ひろ・める | せびろ | |||
客 | 客 | Gast | ||
キャク | きゃく | |||
Gast | カク | 客さん | Gast | |
きゃくさん | (auch: Anrede) | |||
客間 | ||||
きゃくま | ||||
紙 | 紙 | Papier | ||
シ | かみ | |||
Papier | 手紙 | Brief | ||
かみ | てがみ | |||
用紙 | Formular | |||
ようし | ||||
場 | 場所 | Platz, Stelle | ||
Platz | ジョウ | ばしょ | Ort | |
Stelle | 場合 | Fall | ||
Ort | ば | ばあい | Situation | |
駐車場 | Parkplatz | |||
ちゅうしゃじょう | ||||
期 | 学期 | Semester | ||
キ | がっき | |||
Zeit | 期末テスト | Semester- | ||
Periode | きまつてすと | abschlusstest | ||
期間 | Frist, Termin | |||
きかん | Zeitdauer | |||
宿 | 下宿 | Mietwohnung | ||
シュク | げしゅく | auch Untermieter | ||
Haus | 宿題 | Hausaufgabe | ||
Unterkunft | やど | しゅくだい | ||
宿 | Unterkunft | |||
やど | Herberge | |||
説 | 説明 | Erklärung | ||
セツ | せつめい | Erläuterung | ||
Meinung | 学説 | wissenschaftliche | ||
Theorie | と・く | がくせつ | Theorie, Meinung | |
熱 | 熱 | Fieber | ||
ネツ | ねつ | |||
Hitze | 熱い | heiß | ||
Fieber | あつ・い | あつい | (nicht Klima) | |
熱心 | begeistert, eifrig | |||
ねっしん | fleißig | |||
練 | 練習 | Übung | ||
kneten | レン | れんしゅう | ||
ausbilden | 訓練 | Schulung, Ein- | ||
feilen | ね・る | くんれん | übung, Drill | |
Begrüßungsfloskeln
Die elementaren Begrüßungsformeln wurden bereits im 1. Semester eingeübt. Nun geht es um eine erweiterte Floskelsammlung aus diesem Bereich, wobei die sehr höfliche „honorative“ (und z.T. die kollegiale, „studentische“) Ebene vorrangig behandelt werden.
Situation 1: Vorstellung
Sie wollen sich ehrerbietig einer Person vorstellen:
Es ist mir eine große Ehre, Sie kennenzulernen.
Mein Name ist Weber von der Universität Duisburg, Ostasienwissenschaften 3. Semester.
Ich hoffe auf eine gute Zusammenarbeit/auf eine harmonische Beziehung.
Worterklärung
お目にかかる | おめにかかる | (Honorativ von) jemanden Sehen | ||
光栄 | こうえい | Ehre | ||
私 | わたくし | (beachte die Lesung) watakushi | ||
2年 | にねん | 2 Jahre = 3. oder 4. Semester | ||
今後とも | こんごとも | etwa: jetzt und in Zukunft |
Übung:
Stellen Sie sich Ihrem Lehrer/Nachbarn vor, indem Sie das obige Grundmuster auf Ihre Verhältnisse übertragen.
Hier noch einige Fachausdrücke:
経済学部 | けいざいがくぶ | FB Wirtschaftswissenschaft | ||
文学部 | ぶんがくぶ | FB Literatur/Philosophische Fakultät | ||
言語学部 | げんごがくぶ | FB Linguistik | ||
東アジア経済研究科 | ひがしあじあけいざいけんきゅうか | Aufbaustudiengang OAWI | ||
東アジア研究科 | ひがしあじあけんきゅうか | Ostasiatischewissenschaften |
Situation 2: Begrüßung
Sie besuchen eine höhergestellte Person, die Sie eine Zeitlang nicht gesehen haben.
Ich habe Sie lange nicht gesehen.
Wie geht es Ihnen?
Ich habe unhöflicherweise lange nichts mehr von mir hören lassen.
Wie geht es Ihnen?
Worterklärungen
久しぶり | ひさしぶり | lange nicht gesehen | ||
いらっしゃる | (honorative Form von) いる „sein“ | |||
ご無沙汰する | ごぶさたする | unhöflicherweise lange nichts von sich hören lassen | ||
おります | おります | (bescheidene Form von) いる „sein“ |
Variationen
Nachdem Sie die genannten Formen beherrschen, sollten Sie noch Folgende Formen für unterschiedliche Begrüßungssituationen parat haben:
a) genauso höflich wie vorhin:
Wie geht Ihren Angehörigen/Mitarbeitern?
Danke für Ihre Nachfrage, es geht allen gut.
b) salopp:
Hi! Lange nicht gesehen. Wie geht es denn?
Ja, sagen wir mal, so lala.
c) Reaktion auf eine positive Antwort:
Das freut mich aber. (Honorativ)
Worterklärungen
皆様 | みなさま | (honorative Anrede für) alle | ||
お蔭様 | おかげさま | danke der Nachfrage |
Situation 3: Abschied
a) Verabschiedung von einer höhergestellten Person für eine unbestimmte Zeit:
Auf Wiedersehen!
Nun darf ich mich hiermit verabschieden.
Ich hoffe, ich habe Sie nicht gestört. Auf Wiedersehen!
Worterklärungen:
失礼 | しつれい | Unhöflichkeit, Fehlverhalten | ||
これで | hiermit | |||
致す | いたす | (bescheidene Form für) する | ||
邪魔 | じゃま | Störung |
b) Verabschiedung von einer höhergestellten Person für eine bestimmbare Zeit:
*のちほど(後程) (Honorativ) nachher, später
dann bis morgen
* a. 明日(みょうにち) = Honorativ b. 明日(あした) = allgemein höfliche Sprache
dann bis nächste Woche
weitere Floskeln:
ganz meinerseits
Es wäre schön, wenn ich Sie bald sehen könnte.
Ich wünsche Ihnen alles Gute!
Ich wünsche Ihnen ein gutes Gelingen.
Situation 4: Wetter, Jahreszeit
Das Gespräch über das Wetter und die Jahreszeit spielt in Japan nach wie vor eine beachtliche Rolle. Selbst in der geschäftlichen Korrespondenz können für uns fast poetisch klingende Vorreden, wie z.B. „endlich ist wieder die Zeit der Kirschblüten gekommen“ (Kirschblüte als Symbol des Frühlings) auftauchen. Gerade daher sollte während eines standardisierten Gesprächs das Wetter nicht fehlen. Im Übrigen gilt in Japan die Hitze, (d.h. auch ein wolkenloses, schönes Wetter im Hochsommer, die bei uns als angenehm empfunden wird,)wohl wegen der damit verbundenen Schwüle, als etwas Negatives!
Ein schönes Wetter, nicht wahr?
Ja wirklich!
Es ist aber ein unangenehmes Wetter nicht wahr?
Ja wirklich!
Ein Glück, dass wir heute gutes Wetter haben.
Ja wirklich!
weitere Floskeln:
Die schwulen Tage setzen sich fort, nicht wahr?
Ja wirklich!
Die kalten Tage setzen sich fort, nicht wahr?
Ja wirklich!
Es ist endlich wieder kühler geworden, nicht wahr?
Ja wirklich!
Die Jahreszeit des Taifuns ist wieder da!
Ja wirklich?
Worterklärungen und weitere Vokabeln:
天気 | てんき | Wetter | ||
お天気 | おてんき | Wetter, gutes Wetter | ||
空 | そら | Himmel | ||
雲 | くも | Wolke | ||
空気 | くうき | Luft | ||
季節 | きせつ | Jahreszeit | ||
四季 | しき | die vier Jahreszeiten | ||
晴れの日 | はれのひ | gutes Wetter | ||
曇りの日 | くもりのひ | bewölktes Wetter | ||
雨の日 | あめのひ | Regenwetter | ||
雪が降る | ゆきがふる | es schneit | ||
雪が止む | ゆきがやむ | es hört auf zu schneien | ||
天気予報 | てんきよほう | Wettervorhersage | ||
(が)当たる | (が)あたる | zutreffen | ||
(が)はずれる | nicht zutreffen | |||
高気圧 | こうきあつ | Hochdruck | ||
低気圧 | ていきあつ | Tiefdruck | ||
気温が高い | きおんがたかい | die Temperatur ist hoch | ||
気温が低い | きおんがひくい | die Temperatur ist niedrig | ||
梅雨に入る | つゆにはいる | in die Regenzeit kommen | ||
梅雨が明ける | つゆがあける | die Regenzeit geht zu Ende | ||
台風が来る | たいふうがくる | ein Taifun kommt | ||
洪水になる | こうずいになる | eine Überschwemmung bahnt sich an | ||
霧が深い | きりがふかい | der Nebel ist dicht | ||
雷が鳴る | かみなりがなる | es donnert | ||
乾燥している | かんそうしている | es ist trocken | ||
湿度が高い | しつどがたかい | die Luftfeuchtigkeit ist hoch | ||
蒸し暑い | むしあつい | schwül | ||
肌寒い | はだざむい | es fühlt sich (wettermäßig) kühl an/man spürt die Kälte auf der Haut |
Übungen
練習第2課
Übung Lektion 2
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
じつは | 実は | ADV | "etwa: um die Wahrheit zu sagen; ehrlich gestanden (einleitendes Wort)" |
ついたち | 一日 | N | 1. Tag d. Monats |
とおか | 十日 | N | 10. Tag d. Monats |
ふつか | 二日 | N | 2. Tag d. Monats |
はつか | 二十日 | N | 20. Tag d. Monats (nicht: にじゅうにち !!) |
みっか | 三日 | N | 3. Tag d. Monats |
よっか | 四日 | N | 4. Tag d. Monats |
いつか | 五日 | N | 5. Tag d. Monats |
むいか | 六日 | N | 6. Tag d. Monats |
なのか | 七日 | N | 7. Tag d. Monats |
ようか | 八日 | N | 8. Tag d. Monats |
ここのか | 九日 | N | 9. Tag d. Monats |
べつ | 別 | N | ander(e)s, unterschiedlich |
もりつけ | 盛り付け | N | Anrichten, Arrangement e. Speise |
あらわす | 表す | 強V | ausdrücken, wiedergeben |
にんき | 人気 | N | Beliebtheit, Popularität |
とくちょう | 特徴 | N | Besonderheit, Charakteristik |
は | 葉 | N | Blatt (Baum, Pflanze) |
だし | 出汁 | N | Dashi, Suppenfond |
ダイエット | ダイエット | 不V,N | diäten, Diät |
いちど | 一度 | ADV | einmal |
うれしい | 嬉しい | VA | erfreulich, froh sein |
おそわる | 教わる | 強V | erlernen, vermittelt bekommen |
びっくりする | びっくりする | 不V | erschrecken s., erstaunen |
がんねん | 元年 | ADV | erstes Jahr |
うんてんしゅ | 運転手 | N | Fahrer |
ファン | ファン | N | Fan, Anhänger |
つづける | 続ける | 弱V | fortsetzen (etw.) |
しんせん | 新鮮 | NA | frisch |
むかし | 昔 | ADV | früher, frühere Zeit |
たいせつにする | 大切にする | 不V | für wichtig nehmen, sorgfältig behandeln, hüten |
せいねんがっぴ | 生年月日 | N | Geburtsdatum (Jahr, Monat, Tag) |
あじ | 味 | N | Geschmack (Nahrung) |
こうしんりょう | 香辛料 | N | Gewürz |
しょうがっこう | 小学校 | N | Grundschule (6 Jahre) |
はんとし | 半年 | ADV | halbes Jahr |
へいせい | 平成 | N | Heisei (1989-2019) |
おねがいします | お願いします | ich bitte Sie darum | |
ねんごう | 年号 | N | Jahresdevise, Name d. Regierungsperiode |
きせつ | 季節 | N | Jahreszeit |
カロリー | カロリー | N | Kalorie |
きょうかい | 教会 | N | Kirche |
コンサート | コンサート | N | Konzert |
トラック | トラック | N | Lastwagen |
たまに | たまに | ADV | manchmal, gelegentlich |
めいじ | 明治 | N | Meiji (1868-1912) |
ちゅうがっこう | 中学校 | N | Mittelschule (3 Jahre) |
つき | ...月 | ZW | Monat |
かげつ | ...ヵ月 | Z | Monat(e) lang „ヵ月“ wird auch geschrieben: ヶ月, か月, カ月, 箇月 |
むだ | 無駄 | NA | nutzlos, überflüssig |
りょうしゅうしょ | 領収書 | N | Quittung |
なま | 生 | N | roh, frisch, ungekocht |
せんそう | 戦争 | 不V,N | s. bekriegen, Krieg |
こと | 事 | N | Sache,Angelegenheit |
こうちょう | 校長 | N | Schuldirektor |
めったに | 滅多に...ない | ADV | selten |
じんじゃ | 神社 | N | Shinto-Schrein |
しょうわ | 昭和 | N | Showa (1926-1989) |
おもちゃ | 玩具 | N | Spielzeug |
にち | ...日 | Z | Suffix: ...Tag (Tag im Monat) |
スープ | スープ | N | Suppe |
たいしょう | 大正 | N | Taisho (1912-1926) |
てら | (お)寺 | N | Tempel (buddhistischer) |
きげんぜんご | 紀元前後 | N | um Christi Geburt, um das Jahr Null |
げんいん | 原因 | N | Ursache, Grund |
せいれき | 西暦 | N | westl. Zeitrechnung |
どちらにしても | どちらにしても | wie auch immer | |
じつに | 実に | ADV | wirklich, in der Tat |
ねん | ...年 | Z | Zählwort f. Jahr (1999年=せんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅうねん) |
がつ | ...月 | ZW | Zählwort f. Monat (z.B. ichi-gatsu = Januar) |
した | 舌 | N | Zunge |
おうせつま | 応接間 | N | „gdie gute Stube“, Empfangszimmer |
しゅうかん | ...週間 | ZW | ~Woche(n) (lang), ~wöchig |
ドイツ語に翻訳してください。
「の」や「こと」を使って、文を作ってください。
例 | CDを聞きます。それが好きです。 | ||
→ | CDを聞くのが好きです。CDを聞くことが好きです。 |
次の質問に自由に答えてください。
あなたは何をすることができますか。そして、何をすることはできませんか。
例 | お酒をたくさん飲みます | ||
→ | お酒をたくさん飲むことができます。 | ||
→ | お酒をたくさん飲むことはできません |
あなたは何をすることがありますか。そして、何をすることはありませんか。
例 | お花を買います | ||
→ | お花を買うことがあります。 | ||
→ | お花を買うことはありません。 |
あなたは何をすることができますか。そして、何をしたことがありませんか。
例 | コンサートに行きます | ||
→ | コンサートに行ったことがあります。 | ||
→ | コンサートに行ったことはありません。 |
あなたは何をすることにしますか。
例 | 日本語がよくわかりません。 | ||
→ | 日本人の留学生に日本語を教わることにします。 |
みんなで話をして、いろいろなことを決めました。何をすることになりましたか。
例 | コンピュータの勉強が必要です。 | ||
→ | 皆でコンピュータ学校に通うことになりました。 |
次の日付を平仮名で書いでください。
3日 | 8日 | 4日 | ||
9日 | 10日 | 2日 | ||
1日 | 5日 | 7日 | ||
6日 | 11日 | 31日 | ||
28日 | 14日 | 29日 | ||
30日 | 20日 | 15日 | ||
19日 | 17日 | 24日 | ||
11月10日 | 5月2日 | 8月6日 | ||
3月11日 | 1月31日 | 4月24日 | ||
10月1日 | 6月9日 | 9月3日 | ||
12月8日 | 4月30日 | 7月20日 | ||
4月15日 | 7月1日 | 1997年12月14日 | ||
2001年4月8日 | 1564年9月20日 | 458年1月1日 |
次の質問に答えてください。
次の質問の答えてください。
日本料理は最近、外国でも人気がある。カロリーがあまり高くないこの国の料理は、ダイエットしている人に良い。もちろん、日本料理の味が好きで、ファンになった人も大勢いる。どちらにせよ、日本料理のファンが増えるのは、うれしいことだ。
日本料理に一番大事な物は、だしと新鮮な材料である。だしは、北の海でとることができるこんぶ[i]と、魚から作るかつおぶし[ii]で作ったスープで、これが味の「良い・悪い」を決める。本当に良いだしを作るのは大変難しい。それから、材料の持つ味を大切にして、香辛料はあまり使わないのも特徴である。もちろん日本には、日本料理の他に香辛料をたくさん使った外国の料理もある。
また、盛り付けて季節を表すことも日本料理の特徴である。例えば、春には春を表す木の芽[iii]を飾る。また、秋に赤や黄色になった葉を飾ることで、秋を表す。持に懐石料理[iv]は美しくて、一度食べて忘れることができなくなった人もいる。つまり、日本料理は、舌と目で食べる物である。
広: | マイヤーさんは日本料理が好きですよね。ドイツでもたべたことがありますか。 | |
マイヤー: | はい、あります。デュッセルドルフには日本料理のレストランがたくさんあって、そこで食べることができます。でも、外国にある日本レストランはとても高いです。だから、めったに行くことができません。 | |
広: | そうですか。何を持においしかったですか。 | |
マイヤー: | 天ぷら[v]ですね。でも、お刺身[vi]はまだ食べることができませんでした。ドイツでは生の魚を食べることはほとんどないです。だから、少し気持ち悪かったです。もちろん今はお刺身が大好きです。一週間お刺身を食べないことはありません。 | |
広: | ドイツでは家で日本料理を食べることはありませんよね。 | |
マイヤー: | ありません。日本料理を作ることができる人は、あまりいません。 | |
広: | 実は私もできません。私はほとんど料理をしたことがありません。3回ぐらいですよ。 | |
マイヤー: | 私は日本料理が好きです。だから、半年料理学校に行ったことがある友子さんに習うことにしました。広さんもいっしょに習いませんか。 | |
広: | そうですねぇ…。(考えている)私も習うことにしましょう。いつですか。 | |
マイヤー: | 4月24日の日曜日です。 | |
広: | 24日ですか。うーん。24日はちょっと。 | |
マイヤー: | じゃあ、5月1日の日曜日はどうですか。 | |
広: | いいですね。私はその日は暇です。 | |
マイヤー: | それでは、友子さんに電話しましょう。 | |
マイヤー: | もちもし、友子さん、マイヤーです。 | |
友子: | あ、マイヤーさん、ほんばんは。 | |
マイヤー: | こんばんは。ええと、日本料理を教わるのは、4月24日ですよね。実は広さんもいっしょに行くことになりましたが、いいですか。 | |
友子: | もちろんですよ。うれしいです。 | |
マイヤー: | よかった。でも、広さんは24日は都合が悪いです。5月1日に変えることができますか。 | |
友子: | いいですよ。実は、私も24日は都合が悪くなりました。24日にアメリカに住んでいるおじとおばか来て、一週間家にいることになりました。だから、私も1日の方がいいです。 | |
マイヤー: | そうですか。じゃあ、1日にしましょう。広さんには、私が電話します。 | |
友子: | お願いします。じゃあ、また。 |
i | こんぶ | (getrockneter) Seetang | ||
ii | かつおぶし | getrockneter Bonitofisch | ||
iii | 木の芽 | junge Triebe | ||
iv | 懐石料理 | mehrgängiges, vornehmes Menüs | ||
v | 天ぷら | frittierte(s) Gemüse und Meerestiere | ||
vi | (お)刺身 | roher Fisch und Muscheln |
「日本料理」についての質問
「ドイツ料理」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
魚 | 魚 | Fisch | ||
ギョ | さかな | |||
Fisch | 魚料理 | Fischgericht | ||
さかな | さかなりょうり | |||
京 | 東京 | Tōkyō | ||
キョウ | とうきょう | |||
(Haupt-)Stadt | ケイ | 京都 | Kyōto | |
キョウと | ||||
古 | 古い | alt | ||
コ | ふつい | |||
alt | 中古車 | Gebrauchtwagen | ||
ふる・い | ちゅうこしゃ | |||
古来 | seit alters her | |||
こらい | ||||
仕 | 仕事 | Arbeit, Beruf | ||
シ | しごと | |||
Arbeit | 仕方 | Art, Weise, Metode | ||
つか・える | しがた | Weg | ||
仕方がない | nichts zu machen | |||
しかたがない | ||||
料 | 料理 | Kochen, Speise | ||
リョウ | りょうり | Gericht | ||
Stoff | 料金 | Gebühr | ||
Gebühr | りょうきん | |||
入場料 | Eintrittsgeld | |||
にゅうじょうりょう | ||||
別 | 別 | Unterschied; | ||
べつ | anders, besonders | |||
Unterschied | ベツ | 特別 | besonders | |
Trennung | とくべつ | |||
わか・れる | 別れる | sich trennen | ||
わかれる | Abschied nehmen | |||
私 | 私 | ich | ||
シ | わたし/わたくし | |||
ich | 私立 | Privat- | ||
privat | わたし | しりつ | (z.B. Schule) | |
わたくし | 私生活 | Privatleben | ||
しせいかつ | ||||
歌 | 歌 | Lied | ||
Gedicht | カ | うた | japanisches Gedicht | |
Lied | 歌う | singen | ||
うた | うたう | |||
国歌 | Nationalhymne | |||
こっか | ||||
花 | 花 | Blume, Blüte | ||
カ | はな | |||
Blume | ケ | 生け花 | Ikebana, japanische | |
Blüte | いけばな | Blumensteckkunst | ||
はな | 花束 | Blumenstrauß | ||
はなたば | ||||
貸 | 貸す | (ver-)leihen | ||
タイ | かす | vermieten | ||
(ver-)leihen | 貸し出す | (aus-/ver-)leihen | ||
vermieten | か・す | かしだす | ||
貸家 | Mietshaus | |||
かしや | Mietswohnung | |||
借 | 借りる | (ent-)leihen | ||
シャク | かりる | mieten | ||
(ent-)leihen | 借金 | Schulden | ||
mieten | か・りる | しゃっきん | ||
貸し借り | et. verleihen & s. et. | |||
かしかり | leihen, „quitt“ | |||
映 | 映画 | Film | ||
エイ | えいが | |||
(sich) spiegeln | 映画館 | Kino | ||
projizieren | うつ・す | えいがかん | ||
うつ・る | 反映 | Widerspiegelung, | ||
はんえい | Reflexion | |||
質 | 質問 | Frage | ||
シツ | しつもん | |||
Qualität | シチ | 質 | Qualität | |
Natur | しつ | Natur | ||
品質 | Qualität einer | |||
ひんしつ | Ware | |||
旅 | 旅行 | Reise | ||
リョ | りょこう | |||
Reise | 旅 | Reise | ||
たび | たび | |||
旅館 | traditionelles Hotel | |||
りょかん | im japanischen Stil | |||
族 | 家族 | Familie | ||
ゾク | かぞく | |||
Familie | 民族 | Volksstamm | ||
Stamm | みんぞく | Rasse | ||
Telefonat
Situation 1: Anruf über eine Sekretärin
Stellen Sie sich bei der Sekretärin fernmündlich vor und lassen Sie sich mit Prof. Saito verbinden:
Hallo, hier spricht Weber von der Universität Duisburg. Würden sie mich bitte mir Herrn Professor Saito verbinden?
Ja, einen Augenblick bitte.
Mein Name ist Weber, aus Deutschland.
Ist Herr Professor Saito zu erreichen?
Fehlanzeige
Professor Saito ist nicht da. Hier geht es zunächst darum, überhaupt die Fehlanzeige zu verstehen. Ein Zögern des Gesprächspartners oder eine bestimmte Stimmlage wären entsprechende Indizien dafür. Des Weiteren muss man durch eine gewisse Routine im Lande selbst die weiteren Informationen, wie z.B. „er kommt gleich zurück“ oder „er macht eine Dienstreise“ etc. heraushören. Die Antwort auf eine Fehlanzeige kann, neben そうですか, auch folgendermaßen lauten:
Er ist momentan fort.
Ach ja, dann werde ich Sie später noch einmal anrufen.
Worterklärungen
こちら | hier, ich | |||
少々 | しょうしょう | ein wenig | ||
参る | まいる | (bescheiden) kommen | ||
いらっしゃる | (honorativ) sein | |||
出掛ける | でかける | ausgehen | ||
後ほど | のちほど | später (höfliche Variante von 後で) | ||
致す | いたす | (bescheiden) tun |
Situation 2: Direktanruf
Sie erreichen Professor Saito direkt am Apparat. Sollten Sie ihn bereist kennen, können Sie die in Lektion 1 gezeigten Begrüßungsfloskeln verwenden.
Bei einer Person, die Sie noch nicht kennen, ziehen Sie die „Vorstellung“ (ebenfalls Lektion 1) zu Rate.
Hallo, hier spricht Weber von der Universität Duisburg. ist Professor Saito zu erreichen?
Ich bin Saito persönlich.
(…)
Ach, Sie sind es! Es ist ja lange her.
Mein Name ist Weber aus Deutschland. Ich hätte gern Herrn Professor Saito gesprochen.
Hallo Herr Weber, wie geht’s den so?
(…)
Situation 3: falsch verbunden
Sie haben sich verwählt.
Tut mir leid. Ich habe mich verwählt.
Worterklärungen
番号 | ばんごう | Nummer | ||
間違える | まちがえる | Fehler machen | ||
かけ間違える | かけまちがえる | verwählen |
練習第3課
Übung Lektion 3
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
うける | 受ける | 弱V | "empfangen, (Prüfung) ablegen; (Erziehung) genießen" |
さい | ...才(歳) | ZW | ... Jahre alt |
かい | ...回 | Z | ... mal (z.B. 2回 = zweimal) |
ひき | ...匹 | ZW | ... Tiere (bis etwa Hunde) |
はたち | 二十歳 | N | 20 Jahre alt (Mensch) |
さいご | 最後 | ADV | allerletzte, zuletzt |
さいしょ | 最初 | ADV | Anfang, zuerst |
じゅけん | 受験 | 不V・N | Aufnahmeprüfung, Prüfung |
たりる | 足りる | 弱V | ausreichen |
はっきり | はっきり | ADV | deutlich |
つうやく | 通訳 | 不V・N | dolmetschen, Dolmetscher |
きょういく | 教育 | 不V・N | erziehen, Erziehung |
ろうか | 廊下 | N | Flur |
すすむ | 進む | 強V | fortschreiten, weiterlaufen (intr.) |
うつす | 写す | 強V | fotografieren, filmische Aufnahme machen |
ため | ...ため(に) | P | für, wegen |
みつかる | 見つかる | 強V | gefunden werden, s. finden, entdeckt werden |
ど | ...度・℃ | ZW | Grad (Celsius) |
グラム | ...グラム・g | ZW | Gramm |
しょうがくせい | 小学生 | N | Grundschüler |
けん | ...軒 | ZW | Häuser (Zählwort f. Privathäuser u. kleinere gewerbl. Häuser) |
なおす | 直す | 強V | heilen, reparieren, korrigieren |
にゅういん | 入院 | 不V・N | in e. Klinik eingeliefert werden, s. in e. Klinik aufhalten |
ええ | ええ | INT | ja |
キロ(グラム) | ...キロ(グラム)・kg | ZW | Kilogramm |
キロ(メートル) | ...キロ(メートル)・km | ZW | Kilometer |
たんき | 短期 | N | kurzzeitig (z.B. 短期大学: 2-jährige Kurzuniversität) |
か | ...課 | ZW | Lektion (auch: Abteilung) |
ど | ...度 | ZW | mal |
メートル | ...メートル・m | ZW | Meter |
まんいん | 満員 | N | mit Menschen überfüllt sein, vollbesetzt |
メンバー | メンバー | N | Mitglied |
ちゅうがくせい | 中学生 | N | Mittelschüler |
できるだけ | 出来るだけ | ADV | möglichst, so weit wie möglich |
それほど | それほど…ない | ADV | nicht besonders, nicht so sehr |
こうりつ | 公立 | N | öffentliche Einrichtung, meist Schulen |
オーケストラ | オーケストラ | N | Orchester |
し | ...し...し | Gr | Partikel für Aufzählungen |
ぎむ | 義務 | N | Pflicht (z.B. gimukyooiku Pflichtschuljahr) |
パイロット | パイロット | N | Pilot |
しりつ | 私立 | N | Privatschule |
に | ...に | P | pro |
しんがくりつ | 進学率 | N | Prozentsatz d. Schüler, die die nächst höhere Schule besuchen |
てん | 点 | N | Punkt |
スピーチ | スピーチ | 不V・N | Rede (halten) |
レーサー | レーサー | N | Rennfahrer |
よやく | 予約 | 不V・N | reservieren, Reservierung |
ただしい | 正しい | VA | richtig, korrekt, recht |
あやまる | 謝る | 強V | s. entschuldigen |
ページ | ...ページ | ZW | Seite ... (z.B. eines Buches) |
ドライブ | ドライブ | 不V・N | Spritztour, Vergnügungsfahrt mit Auto (machen) |
じゅく | 塾 | N | stark leistungsorientierte Privatschule für die Prüfungsvorbereitung |
かい | ...階 | Z | Stockwerk (1階 =Erdgeschoß!) |
きゅう | ...級 | ZW | Stufe, Grad |
せいど | 制度 | N | System |
おどる | 踊る | 強V | tanzen |
チーム | チーム | N | Team, Mannschaft |
しゅっせき | 出席 | 不V・N | teilnehmen, bei e. Veranstaltung anwesend sein |
はこぶ | 運ぶ | 強V | transportieren, forttragen |
けんさ | 検査 | 不V・N | untersuchen, Untersuchung (medizinisch, technisch) |
どうして | どうして | FP | warum, wieso, weshalb |
なぜ | なぜ | FP | warum, wieso, weshalb |
すてる | 捨てる | 弱V | wegwerfen |
から | ...から | P | weil |
ので | ...ので | P | weil |
せかい | 世界 | N | Welt |
てんきよほう | 天気予報 | N | Wettervorhersage |
せいせき | 成績 | N | Zensuren, Leistungsergebnis |
センチ(メートル) | ...センチ・cm | ZW | Zentimeter |
しょうらい | 将来 | ADV | zukünftig, in Zukunft |
「なくてはいけない/なくてはならない/なければいけない/なければならない」を使って、文を作ってください。
例 | ここで1時間待つ | ||
→ | ここで1時間待たなければいけません。/待たなければなりません。/待たなくてはいけません。/待たなくてはなりません。 |
何をしなければいけませんか。どんな物や人でなくてはなりませんか。
例 | 明日パーティーがあります。 | ||
→ | 飲み物や食べ物を準備しなくてはなりません。 |
「ても」を使って、2つの文を1つにしてください。
例 | 雨が強く降ります。散歩をします。 | ||
→ | 雨が強く降っても、散歩をします。 |
「でも」を使って、新しい文を作ってください。
例 | 明日ドライブします。 | ||
→ | 天気がとても悪くでも、明日ドライブします。 | ||
→ | 天気が良くなくても、明日ドライブします。 |
「てもいい/なくてもいい」を使って文を作ってください。
例 | 今日私の家へ来ます。 | ||
→ | 今日私の家へ来てもいいです。 |
「てもかまわない/なくてもかまわない」を使って会話を作ってください。
例 | 学生: | 頭が痛くて、スピーチの準備ができませんでした。 | |
先生: | →今日じゃなくてもかまいません。 | ||
→来週でもかまいません。 |
1. | 友達 | : | すっと立って仕事をして、足がとても疲れています。 | |
あなた | : | |||
2. | 日本人 | : | 日本の主婦は毎朝朝ご飯を作らなければいけません。魚やスープやご飯です。 | |
ドイツ人 | : | |||
3. | 喫茶店の人 | : | すみません、コーヒーはありません。でも紅茶はあります。 | |
客 | : | |||
4. | 会社員 | : | 今日の仕事はもう終わりました。それに今日は私の子供の誕生日です。 | |
社長 | : | |||
5. | 山田さん | : | 風邪を引いて、薬を飲みました。今眠いです。 | |
あなた | : |
「ほうがいい/ないほうがいい」を使って、会話を作ってください。
例 | A: | 目が悪くなりました。 | |
B: | →暗いところで本を読まないほうがいいですよ。 | ||
→眼鏡を作ったほうがいいですよ。 |
今まで習って文法を使って、質問に答えてください。
例 | 図書館でお菓子を食べてもいいですか。 | ||
→ | いいえ、食べてはいけません。外でなければいいません。 | ||
教室でたばこを吸ってもいいですか。 | |||
→ | いいえ、吸わないでください。ろうかでは吸ってもかまいません。 |
「から/ので」を使って、右の文と左の文で新しい文を作ってください。
例 | →2+e | 目が大変悪いから、パイロットになることができません。 | |
→ | 目が大変悪いので、パイロットになることができません。 |
1. | このパンは味が変です。 | a.席を予約したほうがいいです。 | ||
2. | 目が大変悪いです。 | b.写真を撮りました。 | ||
3. | 映画館はもう満員です。 | c.早く家へ帰らなくてはなりません。 | ||
4. | 来年中学校を卒業します。 | d.昨日海へ行ったほうがよかったです。 | ||
5. | 私はまだ若いです。 | e.パイロットになることができません。 | ||
6. | この町は工業都市です | f.運転がとても上手です。 | ||
7. | 私の妹はまだ小さかったです。 | g.今度違うのを買いましょう。 | ||
8. | あのオーケストラは人気があります。 | h.受験があります。 | ||
9. | 教育の問題がたくさんあります。 | i.来週また来ましょう。 | ||
10. | 気持ちが悪いです。 | j.結婚しません。 | ||
11. | 今日は風がとても冷たいです。 | k.両親の問題が分からなくてもよかったです。 | ||
12. | 昔、父はレーサーでした。 | l.制度を変えたほうがいいです。 | ||
13. | 日本料理の盛り付けはきれいでした。 | m.あまり人気がありません。 |
「から」を使って、次の質問に答えてください。
例 | なぜ遅くまで起きていますか。 | ||
→ | 明日はお休みで、遅くまで寝ていることができるからです。 |
「し」を使って、文を作ってください。
例 | 森さんは...............、頭がいいです。 | ||
→ | 森さんは英語もできるし、政治や経済もよく知っているし、試験の点もいいし、とても頭がいいです。 |
次の文を翻訳してください。
次に質問に答えてください。
日本の教育制度は、ドイツの教育制度ほど複雑ではない。小学校が6年、中学校が3年、そして、高校が3年で、大学が4年である。それから、2年間の短期大学(短大)もある。小学校を中学校が義務教育なので、子供たらは皆通わなくてはならない。高校は義務教育ではないため、行かなくてもいいが、中学校までで勉強を終わる生徒はほとんどいない。中学校卒業(中卒)ではいい仕事を見っけることができないし、「皆が行く」からである。1994年には95.7%の中学校が、高校へ進んだ。もちろん、もっと高い教育を受けたほうがいいので、男の高校生は38.9%、女の高校生は21.0%が大学へ進んでいる。大学へ行く女の生徒が少ない原因は、24.9%が短期大学へ進学するためである。大学を短期大学への進学率は、世界の他の国よりずっと高いことになる。それで、日本では大学がドイツよりずっと多く、552ある。まだ、短期大学は、593ある。
日本の小、中学校はほとんど公立だが、私立学校もある。公立学校は皆行くことができるし、お金を払わなくてもいい。しかし、私立学校には入学試験があるし、お金もかかる。それで「良い生徒」、つまり頭が良くて、両親がお金持ちである生徒が集まる。そして、私立学校は問題を起こす生徒を公立へ送ることもできるので、学校で問題が起きることは少ない。だから、公立より私立を選ぶ両親が増えでいる。しかし、これは子供が早く受験勉強を始めなければならなくなることを意味する。
義務教育ではない高校からは入学試験がある。子供が15歳で受ける高校の入学試験の準備は非常に大変である。学校が終わってからも、塾に行って、それから家で夜遅くまで勉強しなくてはならない。なるべく良い高校に入学して、できるだけ立派な大学に入らなければいけないからである。大学の受験勉強はもっと厳しい。日本では、大学でいい成績をもらうことより、有名な大学を卒業することのほうが重要で、卒業した大学の名前で仕事や結婚が決まることが多くあるからである。
マイヤー: | 日本人は本当に皆が受験勉強をしていますか。 |
広: | もちろんですよ。ほとんどの人が高校受験はしていますから。それから、大学受験をする人はもっと勉強しなければなりません。有名大学じゃなくてもかまわない人は、そんなにたくさん勉強しなくてもいいですが。 |
マ: | それから、聞きましたが、日本では小さな子供でも受験勉強をすることがありますね。でも、子供まで受験勉強するのは変ですよ。子供はたくさん遊んだほうがいいですよ。 |
友子: | そうですね。でも、大学の有名で子供の将来が決まることが多いですから、変でも受験勉強をやめるのは難しいですね。 |
広: | 日本では、受験勉強がとても厳しいことが原因で、子供たちの問題が大きくなっています。学校でもいろいろな問題が起きています。 |
マ: | ところで、入学試験まで一生懸命勉強していた人が、大学ではあまり勉強していませんね。なぜですか。 |
広: | そうですねぇ。入学してからは、勉強しない人が多いですね。多分、入学までの勉強がひどく大変だったからですよ。実は、私もそんなに勉強していません。私は、大学での4年間の「お休み」があるから、長くて厳しい受験勉強をがんばることができました。それに受験勉強では、考えることより覚えることのほうが大事でしたから、それで勉強があまり好きじゃなくなりました。私にはこの4年間はプレゼントですから、たくさん遊びます。それに、会社に入ってからは遊ぶことがあまりできませんし。 |
友: | でも、もう少し勉強したほうがいいですよ。4年で卒業することができなくなりますよ。 |
広: | 大丈夫ですよ。日本の大学は入学することは難しいですが、卒業するのは簡単ですから。いい成績をもらわなくてもかまいません。 |
友: | 卒業してから、言わないでくださいね『もっと勉強したほうがよかった!』 |
「日本の教育」についでの質問
「ドイツの教育」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
正 | 正しい | richtig | ||
セイ | ただしい | gerecht | ||
richtig | ショウ | 正月 | Neujahr | |
gerecht | しょうがつ | |||
ただ・しい | 正解 | richtige Antwort | ||
せいかい | ||||
足 | 足 | Fuß | ||
ソク | あし | Bein | ||
Fuß | 足りる | genügen | ||
Bein | あし | たりる | ausreichen | |
た・りる | 足す | hinzufügen | ||
た・す | たす | addieren | ||
町 | 町 | Stadt | ||
チョウ | まち | Viertel | ||
Stadt | 町中 | in der Stadt | ||
Viertel | まち | まちなか | Stadtmitte | |
下町 | Downtown | |||
ちたまち | ||||
兄 | 兄 | älterer Bruder | ||
ケイ | あに | |||
älterer Bruder | キョウ | お兄さん | älterer Bruder | |
おにいさん | (Anrede/des Anderen) | |||
あに | 父兄 | Eltern (u. Brüder) | ||
ふけい | Haushaltsvorstand | |||
弟 | 弟 | jüngerer Bruder | ||
テイ | おとうと | |||
jüngerer Bruder | ダイ | 兄弟 | Geschwister | |
きょうだい | Brüder | |||
おとうと | ||||
姉 | 姉 | ältere Schwester | ||
シ | あね | |||
ältere Schwester | お姉さん | ältere Schwester | ||
あね | おねえさん | (Anrede/d. Anderen) | ||
姉妹 | ||||
しまい | ||||
妹 | 妹 | jüngere Schwester | ||
マイ | いもうと | |||
jüngere | 姉妹都市 | Schwester/ | ||
Schwester | いもうと | しまいとし | Partnerstädte | |
姉妹校 | Schwester/ | |||
しまいこう | Partnerschule | |||
写 | 写す | kopieren, nachahmen | ||
シャ | うつす | fotografieren | ||
abschreiben | 写生 | eine Zeichnung | ||
kopieren | うつ・す | しゃせい | nach der Natur | |
うつ・る | 描写 | Beschreibung | ||
びょうしゃ | Schilderung | |||
真 | 写真 | Fotographie | ||
シン | しゃしん | Aufnahme | ||
Wahrheit | 真ん中 | Mitte, Zentrum | ||
Wirklichkeit | ま | まんなか | genaue Mitte | |
真剣 | ernst | |||
しんけん | ||||
世 | 世の中 | Welt, menschliche | ||
セイ | よのなか | Gesellschaft | ||
Welt | セ | 世論 | öffentliche Meinung | |
Zeitalter | よろん/せろん | Öffentlichkeit | ||
よ | 世話 | Bemühung | ||
せわ | Fürsorge, Pflege | |||
界 | 世界 | Welt | ||
カイ | せかい | Kosmos | ||
Welt | 限界 | Grenze | ||
げんかい | (des Möglichen) | |||
業界 | Geschäftswelt | |||
ぎょうかい | ||||
通 | 通る | hindurchgehen | ||
ツウ | とおる | passieren | ||
hindurchgehen | 通う | (regelmäßig) | ||
とお・る | かよう | verkehren, pendeln | ||
とお・す | 交通 | Verkehr | ||
かよ・う | こうつう | |||
試 | 試す | versuchen | ||
シ | ためす | probieren | ||
versuchen | 試験 | Prüfung | ||
probieren | ため・す | しけん | ||
試合 | Wettkampf | |||
しあい | Spiel | |||
院 | 病院 | Krankenhaus | ||
イン | びょういん | |||
Anstalt | 入院 | Einlieferung ins | ||
Institut | にゅういん | Krankenhaus | ||
大学院 | Graduierten- | |||
だいがくいん | studiengang | |||
回 | 一回 | einmal | ||
カイ | いっかい | |||
Mal | 何回 | wievielmal | ||
Wiederkehr | まわ・す | なんかい | wie oft | |
まわ・る | 回る | kreisen | ||
まわる | drehen |
Sprachgebrauch
Als nicht Muttersprachler kommt immer wieder in eine Lage, in der man nicht mehr weiter weiß. Daher sollten Sie auch solche Floskeln wissen, die Ihren Gesprächspartner um Anpassung an Ihren Kenntnisstand bitten.
Ferner dient die folgende Floskeln dazu, neue japanische Wörter zu lernen:
Situation 1: Lernhilfe
*Hierbei zeigen Sie z.B. auf einen bestimmten Gegenstand.
*z.B. ein Kanji im Text. Je nach Lage müssen sie zwischen この、その und あの variieren.
*Wie zieht sich das „das“ auf eine Aussage des Gesprächspartners, müsse sich statt これ das „entferntere“ それ benutzen.
*Das Y Ist Ihnen als Wort bekannt. Hier können Sie auch, wenn Sie das Ihnen unbekannte Wort nicht verstanden haben oder lesen können, auch それはYと同じ意味ですか。 sagen.
*品詞 ひんし Wortkategorie
Situation 2: Sprachprobleme
Sie kommen in eine Situation, wo sie mit ihrem Japanisch nicht ein noch aus wissen:
Im größten Notfall sagen sie:
Worterklärungen
話せる | はなせる | sprechen können |
方 | かた | Person |
簡単 | かんたん | einfach |
通訳する | つうやくする | dolmetschen |
度忘れ | どわすれ | Blackout |
練習第4課
Übung Lektion 4
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
なくなる | 無くなる | 強V | abhandenkommen, verloren gehen |
はじめ | 初め | N | Anfang, Beginn |
らく | 楽 | NA | angenehm, gemütlich |
おそう | 襲う | 強V | angreifen, anheimfallen |
しょくよく | 食欲 | N | Appetit |
しゅるい | 種類 | N | Art, Sorte, Typ |
はれる | 晴れる | 弱V | aufklären s. (gutes Wetter) |
たてる | 立てる | 弱V | aufstellen |
ほうそう | 放送 | 不V・N | ausstrahlen, Sendung |
とくべつ | 特別 | NA | besonders |
まえ | ...前(に) | Gr | bevor |
くもる | 曇る | 強V | bewölken s. (bewölktes Wetter) |
まで | ...まで(に) | P | bis (spätestens) |
じゅう | ~中 | SUFFIX | die ganze (Gegend, Zeit) (z.B. 町中: d. ganze Stadt, 一日中: den ganzen Tag) |
きんじょ | (御)近所 | N | die Nachbarn (ご: PRAEF d. Höflichkeit) |
しき | 四季 | N | die vier Jahreszeiten |
さびしい | 寂しい | VA | einsam |
おわり | 終わり | N | Ende |
ながら | ...ながら | P | etw. tuend eine Hauptsache tun |
はなび | 花火 | N | Feuerwerk |
ライター | ライター | N | Feuerzeug |
まっか | 真っ赤 | NA | ganz rot sein, tiefrot |
きにいる | 気に入る | ZUS | Gefallen finden |
まんなか | 真ん中 | N | genau in der Mitte, Zentrum |
しあわせ | 幸せ | NA・N | Glück, glücklich |
こころ | 心 | N | Herz, Seele, Gemüt |
ほっかいどう | 北海道 | N | Hokkaido |
おなかがすく | お腹が空く | ZUS | Hunger haben |
うち | ...うち(に) | Gr | innerhalb d. Zeit, solange |
にほんかい | 日本海 | N | japanisches Meer |
さくら | 桜 | N | Kirschblüte |
はなみ | (お)花見 | 不V・N | Kirschblütenbetrachten |
さくらんぼ | 桜ん坊・桜桃 | N | Kirsche (Frucht) |
ぶんか | 文化 | N | Kultur |
なおる | 治る | 強V | kurieren (intr.), besser werden (Krankheit) |
はんそで | 半袖 | N | kurzärmeliges Kleidungsstück |
どくしょ | 読書 | 不V・N | Lektüre, Lesen eines Buches |
あい | 愛 | 不V・N | lieben, Liebe |
きおん | 気温 | N | Lufttemperatur |
たり | ...たり...たり | Gr | mal...mal...tun |
いじょう | 以上 | N | mehr als (inkl. des genannten) |
しらせる | 知らせる | 弱V | mitteilen, bekanntgeben |
ご | ~後 | SUFFIX | nach |
あと | ...後(で) | Gr | nach, nachdem |
つぎ | 次 | N | nächst(e, er) |
おきなわ | 沖縄 | N | Okinawa (südl. Inselgruppe Japans) |
も | ...も | P | Partikel d. Hervorhebung, je nach Kontext z.B. sogar, überhaupt nicht |
たいへいよう | 太平洋 | N | Pazifik |
たち | ~達 | SUFFIX | Pluralsuffix für Personen |
つゆ | 梅雨 | N | Regenzeit, „Pflaumenregen“ |
ばいう | 梅雨 | N | Regenzeit, „Pflaumenregen“ |
うごく | 動く | 強V | s. bewegen |
わかれる | 別れる | 弱V | s. verabschieden, s. trennen |
なおる | 直る | 強V | s. verbessern, wiederhergestellt sein |
こうよう | 紅葉 | 不V・N | s. verfärben d. Blätter, Verfärbung der Blätter |
おなかがいっぱいだ | お腹が一杯だ | ZUS | satt |
ひがいがでる | 被害が出る | ZUS | Schaden entstehen |
はさみ | 鋏 | N | Schere |
ねむい | 眠い | VA | schläfrig, müde |
きる | 切る | 強V!! | schneiden |
むしあつい | 蒸し暑い | VA | schwül, feuchtheiß |
かわる | 変わる | 強V | sich ändern (intr.) |
なくなる | 亡くなる | 強V | sterben (höfl., Mensch) |
かわく | 乾く | 強V | trocknen (intr.) |
うつる | 移る | 強V | überwechseln, übergehen, s. wandeln |
ひっこす | 引っ越す | 強V | Umzug machen, umziehen |
むり | 無理 | NA | unmöglich, unvernünftig |
やくそく | 約束 | 不V・N | versprechen, Versprechen |
しんせき | (御)親戚 | N | Verwandte (ご: PRAEF d. Höflichkeit) |
とき | ...とき(に) | Gr | während |
あいだ | ...間(に) | Gr | während, solange |
くも | 雲 | N | Wolke |
はいしゃ | 歯医者 | N | Zahnarzt |
かなり | かなり | ADV | ziemlich |
さきはじめる | 咲き始める | 弱V | zu blühen beginnen |
「とき(に)」「とき(に)は」を使って、2つの文から新しい文を作って下さい。
例 | 私はご飯を食べます。私がいつもテレビを見ます。 | ||
→ | 私はご飯を食べるとき、いつもテレビを見ます。 | ||
私は遅く起きました。朝ご飯を食べません。(普通は朝ご飯を食べます) | |||
→ | 私は遅く起きたときは、朝ご飯を食べません。 |
「とき」を使って文を作ってください。
例 | 約束を忘れました。 | ||
→ | 約束を忘れたとき、すぐに電話して謝ります。 |
どんなときに次のことをしますか。「とき」を使って文を作って下さい。
例 | たくさんお酒を飲みました。 | ||
→ | 愛していた人が他の人を好きになったとき、たくさんお酒を飲みました。 |
「間(は)」「間に(は)」を使って、2つの文から新しい文を作ってください。
例 | 日本にいます。たくさん旅行をします。 | ||
→ | 日本にいる間に、たくさん旅行をします。 |
「間(は)」「間に(は)」を使って文を作ってください。
例 | 授業です。 | ||
→ | 授業の間は、隣の人と話してはいけません。 |
何をしている間に次のことをしますか。「間(は)」「間に(は)」を使って文を作ってください。
例 | この新聞を読みます。 | ||
→ | 次の電車を待っている間、この新聞を読みます。 |
「うちに」「うちは」を使って文を作ってください。
例 | 先生が来ません。 | ||
→ | 先生が来ないうちに、友達の宿題を見て、答えを書きます。 |
「うちに」「うちは」を使って文を作ってください。
例 | たくさん写真を撮ります。 | ||
→ | 晴れているうちに、たくさん写真を撮ります。 |
「前に」「前は」「後で」を使って、右と左の文から文を2つ作ってください。
例 | スピーチをします。よく準備をします。 | ||
→ | スピーチをする前に、よく準備をします。 | ||
→ | よく準備をした後で、スピーチをします。 |
次の質問に答えてください。
次の文で、「まで」と「までに」のどちらが正しいですか。
「ながら」を使って、右の文と左の文で新しい文を作ってください。文を作るときに、右と左の文の
例 | ラグーザさんは会社で働きます。夜イタリア語を教えます。 | ||
→ | ラグーザさんは会社で働きながら、夜イタリア語を教えます。 |
「たり」を使って、次の質問に答えてください。
例 | 大学に来る前に何をしますか。 | ||
→ | シャワーを浴びたり、朝ご飯を食べたり、新聞を読んだりします。 |
次の文を日本語に翻訳して下さい。
次のドイツ語を日本語に翻訳してください。
日本にも季節は4つある。つまり、春・夏・秋・冬である。日本の四季の特徴は、季節が次の季節へかなりはっきり移ることである。夏にコートを着たり、冬に半そでを着たりすることはない。
春は花の季節である。日本人が特別に愛している桜の花が咲いている間は、日本中がお祭りになる。この桜はドイツのと違って、さくらんぼは食べることができない。つまり、花を見る木である。日本には何千本も桜の木がある場所がたくさんある。
桜は最初、日本の南の島の沖縄で咲き始め、北の北海道で咲くのは約2ヵ月後である。日本は北と南に長いからである。桜が咲き始める前には、テレビやラジオの天気予報でも開花予想日[I]を毎日放送する。すると、日本人は心がおどって、静かにすわっていることができなくなる。そして、会社や学校や近所の人達、親戚や友達などと「お花見」の予定を立て、花が咲くまで楽しみに待つ。お花見の日には、他の人が来る前に早く行って、荷物を置いたりビニールシート[II]を敷いたりして、気に入った場所をとる。桜の下で花を見ながら、お弁当を食べたり、お酒を飲んだりするのは実に楽しい。桜の季節が終わるまでに、一度もお花見ができなかった人は来年を楽しみに待つ。
夏が来る前に一月ぐらいの梅雨がある。しかし、北海道には梅雨はない。梅雨の間は非常に雨が多く、ほとんど毎日雨が降るいやな季節である。湿度も高く、旅行には一番悪い季節だ。しかし、梅雨の間に雨があまり降らない年は、夏に水が足りなくなって困る。
梅雨が終わった後、夏が始まる。日本の夏はとてもむし暑い。気温は毎日30度以上になるし、35度より高くなることもある。暑くでもスーツを着なければならないサラリーマンは本当に大変である。しかし、夏にも楽しいことがある。仕事をしている人も休服をとることができるし、子供達は学校がお休みになる。海で泳いだり、山に登ったりできるし、夏祭や花火も夏の楽しみである。
夏の終わりから、秋の初めには台風が何度も日本を襲う。台風が来たときには、非常に強い風と雨で、洪水やがけ崩れ[III]などの大きな被害が出る。飛行機が飛びなかったり、電車が止まったりすることも多い。また、台風が近くを通るときは、危険なので、生徒は台風が近くならないうちに学校から帰る。
暑かった夏が終わった後では、秋は大変気持ちが良い季節である。いろいろなことに集中できるので、この季節は「スポーツの秋」「読書の秋」「文化の秋」の別の名前がある。また、夏の間には暑くて食欲がなくなっていた人も天気になるし、おいしい果物や野菜、魚などの季節でもあるので、「食欲の秋」の名前もある。
春にはお花見をするが、秋には紅葉狩り[IV]がある。紅葉狩りはお花見ほど人気はないが、この二つは伝統的なもので、日本の歴史が始まったときから、今までずっと続いている。紅葉狩りの「紅葉[V]」は木の種類で、葉が落ちる前に真っ赤になる特に美しい木である。そのため、紅葉を見ることをこの木に名前で呼んでいる。黄色く紅葉する木がほとんどであるドイツと違い、日本では赤くなる木もたくさんある。また、短期に紅葉が集中するので、山が赤や黄色、オレンジ色、緑のじゅうたん[VI]に変わって、非常に美しい。
冬は日本海側と太平洋側では大分違う。日本海側で雪がたくさん降っている間、太平洋側では晴れていることが多い。日本海から来た雲が日本の真ん中の山で止まって、日本海側に雪が降ったあと、乾いた風になって太平洋側に吹くためである。日本海側では降った雪が2メートルもある所もある。しかし、太平洋側では雪も雨もめったに降らなくて、良い天気の日が続き、とても明るい。また、気温もあまり低くならない日本の太平洋側では冬はドイツほど厳しくない。
I | 開花予想日 | Blütetagprognose | ||
II | ビニールシート | Plastikplane | ||
III | 洪水やがけ崩れ | Überschwemmung und Erdrutsch | ||
IV | 紅葉狩り | Betrachtung bunt verfärbter Blätter | ||
V | 紅葉 | Ahorn | ||
VI | じゅうたん | Teppich |
「日本の四季」についての質問
ドイツの四季」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiele | |
医 | 医者 | Arzt | ||
イ | いしゃ | |||
Medizin | 歯医者 | Zahnarzt | ||
Heilkunde | はいしゃ | |||
医学 | Medizin | |||
いがく | ||||
者 | 者 | Person | ||
シャ | もの | |||
Person | 学者 | Gelehrter | ||
もの | がくしゃ | |||
酒 | 酒 | Reiswein | ||
シュ | さけ | alkohol. Getränk | ||
Alkohol | 日本酒 | japanischer | ||
Getränk | さけ | にほんさけ | Reiswein | |
梅酒 | Pflaumenwein | |||
うめしゅ | ||||
葉 | 葉 | Blatt | ||
ヨウ | は | Laub | ||
Blatt | 言葉 | Wort | ||
Laub | は | ことば | Sprache | |
葉書 | Postkarte | |||
はかき | ||||
早 | 早い | früh | ||
ソウ | はやい | schnell | ||
früh | 早起き | früh aufstehen | ||
schnell | はや・い | はやおき | ||
はや・まる | ||||
はや・める | ||||
近 | 近い | nah | ||
キン | ちかい | |||
nah | 近所 | Nähe, Nachbarschaft | ||
ちか・い | きんじょ | Umgebung | ||
最近 | neulich, jüngst | |||
さいきん | in letzter Zeit | |||
青 | 青い | blau | ||
blau | セイ | あおい | grün | |
grün | 青年 | junger Mann | ||
unreif | あお・い | せいねん | junge Leute | |
青春 | Jugendzeit | |||
せいしゅん | Frühling d. Lebens | |||
寒 | 寒い | kalt | ||
カン | さみい | |||
Kälte | 寒気 | Kälte | ||
さむ・い | かんき | Frost | ||
暑 | 暑い | heiß (Klima) | ||
ショ | あつい | |||
heiß | むし暑い | schwül (Klima) | ||
(Lufttemperatur) | あつ・い | むしあつい | ||
悪 | 悪い | schlecht, böse | ||
schlecht | アク | わるい | schlimm | |
böse | 最悪 | sehr schlecht | ||
schlimm | わる・い | さいあく | am schlimmsten | |
楽 | 楽しい | fröhlich, froh | ||
ガク | たのしい | erfreulich | ||
Musik | ラク | 楽 | angenehm | |
Freude | らく | problemlos | ||
たの・しい | 音楽 | Musik | ||
おんがく | ||||
晴 | 晴れる | sich aufklären | ||
セイ | はれる | (Wetter) | ||
sich (auf)klären | 晴れ | heiter (Himmel) | ||
は・れる | はれ | gutes Wetter | ||
終 | 終わる | enden | ||
シュウ | おわる | |||
Ende | 終わり | Ende | ||
お・わる | おわり | |||
お・える | 終点 | Endstation | ||
しゅうてん | ||||
死 | 死ぬ | sterben | ||
シ | しぬ | |||
Tod | 病死 | infolge einer | ||
し・ぬ | びょうし | Krankheit sterben | ||
以 | 以上 | mehr als, über | ||
イ | いじょう | obenerwähnt | ||
(Präfix) | 以下 | weniger als, unter | ||
いか | wie folgt | |||
以外 | außer | |||
いがい | … ausgenommen |
Gefühlsäußerung
In diesem Rahmen sollen folgende Gefühle schematisch zusammengefasst werden:
Dank-Entschuldigung, Wunsch-Verlangen, Mitgefühl-Beileid, Zufriedenheit-Freude, Unzufriedenheit-Enttäuschung-Trauer, Erstaunen-Zweifel und Ablehnung-Verbot.
Gefühle, die im Rahmen einer Zustimmung bzw. Nicht-Zustimmung aufkommen können, werden in der Situationsübung „Diskussion“ (Lektion 6) behandelt.
Situation 1: Dank
Worterklärungen
丁寧 | ていねい | Höflichkeit | ||
親切 | しんせつ | Freundlichkeit | ||
御礼 | おんれい | erhabener Dank | ||
申し上げる | もうしあげる | (bescheiden) aussprechen | ||
心より | こころより | aus dem Herzen | ||
お礼 | おれい | Dank |
Situation 2: Entschuldigung
Worterklärungen
失礼 | しつれい | Unhöflichkeit, Fehlverhalten | ||
許す | ゆるす | vergeben | ||
致す | いたす | (bescheiden) tun |
Situation 3: Wunsch-Verlangen
Der eigene Wunsch wird bekanntlich mit der てい-Form ausgedrückt. Eine etwas vorsichtigere Formulierung wäre ~たいと思います, der dringende Wunsch lautet ~たいんですが。 Das Verlangen (= tun Sie bitte das und das) kann ebenfalls bekannten Form ~て下さい umschrieben werden.
Neben der genannten und weiteren Ihnen bekannten grammatikalischen Formulierungen wie etwa: ~て下さいません, sollten Sie folgende Floskeln kennen:
konkretes Beispiel: | 明日8時に来ていただけないでしょうか。 | |
Würden Sie so freundlich sein und morgen um 8 Uhr herkommen? |
Situation 4: Mitgefühl-Beileid
Situation 5: Zufriedenheit-Freude
Bedenken Sie bei der Formulierung dieser Floskeln, dass der Zustand der Freude bzw. Zufriedenheit eine Ursache voraussetzt. Grammatikalisch gesehen, kann daher der Satzteil, der diese Ursache darstellt, eine Kausalform oder eine satzverbindende te-Form beinhalten.
Beispiel:
新しいアパートはどうですか。 | Wie ist das neue Appartement? | |
駅に近いので、とても気に入っています。 | Da es bahnhofsnah ist gefällt es mir sehr gut. | |
明るくて、とても満足しています。 | Es ist hell, so dass ich sehr zufrieden bin. |
Worterklärungen
気に入る | きにいる | gefallen | ||
満足する | まんぞくする | zufrieden sein |
Situation 6: Unzufriedenheit-Enttäuschung-Trauer
Die japanische Mentalität scheint dazu zu neigen, besonders bei negativen Gefühlen, diese nicht so deutlich herauszulassen. Es werden daher höchstens verneinte Formen der oben behandelten Gefühle, aber äußerst selten eindeutig negative Formulierungen, die schon als „Kraftausdrücke“ empfunden werden, verwendet.
Selten:
Situation 7: Erstaunen-Zweifel
Bei diesem Gefühlskomplex gelten wieder die in Situation 5 erwähnten Umstände.
Worterklärungen
意外 | いがい | außerhalb des Fassbaren | ||
でしょ | Ugs. ist doch so nicht wahr | |||
うっそー | (Modewort, abgeleitet aus 嘘 Lüge) | |||
嘘 | うそ | Lüge |
Situation 8: Ablehnung-Verbot
Neben den bereits behandelten Formen innerhalb der Grammatik sind einige weitere Formulierungen der ablehnenden Haltung möglich. Ablehnungen und Verbote beinhalten ein negatives Gefühl, so dass abgesehen von besonderen Ausnahmen (z.B. Verbotsschilder) auch hier selten eindeutige Worte fallen:
Es handelt sich um eine fragmentarische, aber geläufige Version der folgenden Floskel.
Wörtliche Übersetzung: Das ist ein wenig …
Kombinierbar mit weiteren Verben der sog. Potentialform 話せません、言えません etc.
sehr höfliche Form der Ablehnung
Worterklärungen
困る | こまる | verlegen | ||
無理 | むり | unmöglich |
Verbotsschilder
Das Zeichen für Verbot lautet 禁. Daneben existieren diverse Umschreibungen. Hier einige Beispiele:
Rauchverbot
Parkverbot
Eintritt verboten
…お
… nicht gestattet
…ご
nehmen sie bitte davon Abstand
練習第5課
Übung Lektion 5
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
そなえる | 供える | 弱V | "hier: als Opfergabe hinstellen; installieren" |
りょかん | 旅館 | N | "Ryokan; Hotel japan. Stils" |
それほど | それほど | ADV | "so sehr, sonderlich; (oft mit Negation: nicht so sehr)" |
ぐあい | 具合 | N | (Gesundheits-)zustand, terminlicher Zustand |
け | ~家 | SUFFIX | ... Familie |
さま | ~様 | SUFFIX | ...Herr, Frau (oft: Adressat, selten: Anrede) |
しき | ~式 | SUFFIX | ...Zeremonie, ...Feier 結婚式: Hochzeitzeremonie Art, Methode 西洋式: westlicher Art |
ゆうはん | 夕飯 | N | Abendessen |
このように | このように | ZUS | auf diese Weise |
しゅっぱつ | 出発 | 不V・N | Aufbruch, aufbrechen |
あらわれる | 現れる | 弱V | auftreten, in Erscheinung treten |
こうそくどうろ | 高速道路 | N | Autobahn, Schnellstraße |
あかんぼう | 赤ん坊 | N | Baby |
そうしき | (お)葬式 | N | Begräbnisfeier, Totenfeier |
りょうほう | 両方 | ADV・N | beide(s), Beide(s) |
いのる | 祈る | 強V | beten |
いしき | 意識 | 不V・N | Bewußtsein, berücksichtigen, registrieren |
かんけい | 関係 | 不V・N | Bezug, Beziehung, e. Beziehung haben |
しゅうかん | 習慣 | N | Brauch, Sitte |
ほとけ | 仏 | N | Buddha |
ぶっきょう | 仏教 | N | Buddhismus |
キリストきょう | キリスト教 | N | christliche Lehre, Christentum |
おれい | お礼 | 不V・N | Dank, Gegenleistung, als Dank etwas schenken |
せいよう | 西洋 | N | der Westen, Abendland, Europa |
これら | これら | DEM | diese (Plural von kore) |
やはり | やはり | ADV | doch, in der Tat |
しばらく | しばらく | ADV | eine Zeitlang, eine Weile |
むかえる | 迎える | 弱V | empfangen, begrüßen |
ぎょうじ | 行事 | N | Fest, Zeremonie |
ごちそう | 御馳走 | N | Festessen, reichhaltige Tafel |
ゆび | 指 | N | Finger |
かっこう | 恰好・格好 | N | Form, Gestalt |
けんきゅうしつ | 研究室 | N | Forschungsraum, Zimmer e. Forschers |
わすれもの | 忘れ物 | 不V・N | Fundsache, e. liegengelassene Sache, etw. liegen lassen |
いのり | (お)祈り | 不V・N | Gebet, beten |
たしかに | 確かに | ADV | gewiß, wirklich, zwar |
しんじる | 信じる | 弱V | glauben |
うん | 運 | N | Glück |
かみ | 神 | N | Gott, Gottheit |
はか | (お)墓 | N | Grab |
りゆう | 理由 | N | Grund |
かっこいい | 恰好・格好良い | VA | gut aussehend, schnittig, fesch |
なるほど | なるほど | ADV | in der Tat, einleuchtend |
か | ...か | P | irgend... (mit Fragepronomen) |
ちから | 力 | N | Kraft |
おみまい | お見舞い | 不V・N | Krankenbesuch (Frage nach d. Wohlergehen), Krankenbesuch machen |
みまい | (お)見舞い | 不V・N | Krankenbesuch (Frage nach d. Wohlergehen), Krankenbesuch machen |
きかい | 機械 | N | Maschine |
りょう | 量 | N | Menge |
しぜん | 自然 | NA・N | natürlich, Natur |
かがく | 科学 | N | Naturwissenschaft, auch: Wissenschaft |
しょうがつ | (お)正月 | N | Neujahr, Neujahrstag (in Japan: 1.-3.Jan.) |
てんけい | 典型 | N | Paradebeispiel …的だ : typisch |
にあう | 似合う | 強V | passen, stehen (z.B. Kleidung) |
こじん | 個人 | N | Privatperson …的だ: persönlich |
ためす | 試す | 強V | probieren, testen |
にんぎょう | 人形 | N | Puppe |
くるしい | 苦しい | VA | qualvoll, anstrengend |
しゅうきょう | 宗教 | N | Religion |
おそれる | 恐・怖・畏れる | 弱V | s. fürchten |
ひきだし | 引き出し | N | Schublade |
ねんのため | 念のため(に) | ZUS | sicherheitshalber |
かがみ | 鏡 | N | Spiegel |
スポーツカー | スポーツカー | N | Sportwagen |
ひ | 日 | N | Tag, Sonne |
のこる | 残る | 強V | übrigbleiben, erhalten bleiben |
そんけい | 尊敬 | 不V・N | Verehrung, verehren |
かべ | 壁 | N | Wand |
じだい | 時代 | N | Zeitalter |
ひく | 引く | 強V | ziehen, (Wörterbuch: nachschlagen) |
「てみる」を使って文を作ってください。
例 | 日本とドイツの関係を説明しました。 | ||
→ | 日本とドイツの関係を説明してみました。 |
次のとき、何をしますか。「てみる」を使って、2つ答えてください。
例 | 目が痛いです。 | ||
→ | かがみを見てみます。 | ||
→ | 病院に行ってみます。 |
次の文の「てしまう」の意味に、いちばん近いのはどれですか。
a, b, c, d, e, f から選んでください。
a: völlig b: versehentlich c: dummerweise d: leider e: zum Glück f: erstaunlich |
「てしまう」を使って、文を作ってください。
例 | 友達のお誕生日を忘れました。 | ||
→ | 友達のお誕生日を忘れてしまいました。 |
次のとき、どんな準備をしますか。「ておく」を使って、準備することを3つ言ってください。
例 | 明日は大事な日本語の試験です。 | ||
→ | 教科書の文法の説明をもう一度読んでおきます。 | ||
→ | 忘れてしまった単語を全部覚えておきます。 | ||
→ | 漢字をたくさん練習しておきます。 |
「てある」を使って、文を変えてください。
例 | ビールが冷蔵庫に入っています。 | ||
→ | ビールが冷蔵庫に入れてあります。 |
もう準備をしておきましたか。「ておる」を使って、聞いてください。
例 | もうすぐドライブをします。 | ||
→ | 地図を買ってありますか。 | ||
→ | 車は洗ってありますか。 |
( )の単語と「ていく/てくる」を使って、文を作ってください。
例 | 今町にいます。雨が降っていますが、傘がありません。(大学)(走る)(行く?来る?) | ||
→ | 大学へ走って行きます。 |
次のとき、どうしますか。「に行く」「に来る」「に帰る」を使って、文を作って下さい。
例 | 桜の花が咲き始めました。 | ||
→ | みんなでお花見に行きます。 |
2つの文を1つにしてください。
例 | お客さんに聞きます。お客さんは何を飲みますか。 | ||
→ | お客さんに何を飲むか聞きます。 |
「かどうか」「かないか」を使って文を作ってください。
例 | 私は先生に_____________聞きます。(宿題がありますか) | ||
→ | 私は先生に宿題があるか(あるかどうか/あるかないか)聞きます。 |
今までに習った文法を使って、___のところを変えてください。
今日はとてもいい天気です。シュミットさんは、今、奥さんと散歩します。二人は森の中に入りました。最近、暖かくなって、きれいな花がたくさん咲きます。シュミットさんは、花が大好きな山田さんを思い出しました。山田さんにはしばらく会いません。
シュミットさん:「家に帰る、山田さんに電話する。」
シュミットさんは家に帰りました。山田さんの電話番号はノートに書きます。でも、そのノートを見つけることができません。鞄の中を探しましたが、ありませんでした。
奥さん:「ノートをなくしましたか。」
寝る部屋で探しました、テレビを見る部屋で探しました。ノートは、電話の下に置きました。シュミットさんは、山田さんに電話して、土曜日にいっしょにタ飯を食べる約束をしました。
今日は土曜日です。山田さんは、タ方に来ます。シュミットさんと奥さんは、買い物をしました・町へ行きました。山田さんが好きなので、特別に良いワインを買いました。そして、そのワインは冷蔵庫に入れます。ビールはもう昨日から冷蔵庫に入ります。奥さんは、今、台所で料理を作ります。
奥さん:「今日は日本料理を作りました。おいしいですか、おいしくないですか、食べて下さい。」
シュミットさんは、料理を少し食べました。とてもおいしいです。
奥さん:「全部食べないでください。」
山田さんは、少し遅く来ました。
山田さん:「遅くなりました。すみません。」
シュミット:「かまいませんよ。」
三人は、たくさん話しました、飲みました、食べました。料理はたくさん作りましたが、全部食べました。とても楽しい日でした。
「疑問詞十が」ドイツ語を日本語に翻訳してください。
日本に最初にあった宗教は、神道[I]である。神道は、自然の力を恐れたり、尊敬したりすることからできた宗教だ。近くの山やりっぱな木、大きかったり特別な形だったりする石などが神になった。もちろん、日の神もいる。それから、日本人は歴史的に重要な人も神にしてしまった。それで、日本には800万もの神がいる。
538年に仏教が中国から渡って来てからは、仏教が盛んになった。しかし、神道も残った。「神道を仏教は全く違う宗教ではない。仏教が神様の形で現れたのが、神道である。」このように、2つの宗教の関係を上手に説明できたためである。日本人はそれからずっとこの両方を信じている。だから、一軒の家の中に、仏だん[II]と神棚[III]の両方が置いてあっても、全くおかしくない。神道や仏教をまじめに信じている人は、朝、神棚にご飯とお水をそなえておく。そして、仏だんには花や季節の果物などをそなえる。
日本人が本当の意味で宗教的な気持ちになるのは、子供が入学試験を受けるときや、家族が病気になったときである。つまり、神や仏に特別に頼むことがあるときには、日本人は宗教を思いでして、神社やお寺に祈りに行く。「苦しいときの神頼み[IV]」である。
しかし、普通のとき、たいていの日本人は宗教を意識しない。確かに、お正月には神社やお寺に行って、新しい年の幸せを祈っておく。神社では、運がいいかどうか、おみくじ[V]を引いてみたりする。しかし、これらは、宗教的な意味はほとんどなく、お花見と似た「季節の行事」になってしまっている。まだ、お盆[VI]は仏教の習慣だが、今では「いなかに帰ることができる日」になってしまった。
まだ、面白いのは、キリスト教の習慣も日本に入っていることである。キリスト教は、ほとんどの日本人には明治時代に渡って来た、全く新しい宗教である[VII]。それでもクリスマスやバレンタインデー[VIII]はもうほとんど日本の行事の一つになってしなっている。もちろん、これらも宗教的な意味は全然ない。クリスマスはケーキを食べて、プレゼントをもらう日だし、バレンタインデーは女性が男性にチョコレートをあげる日である。
このように、日本では宗教は「苦しいときの神頼み」か、「行事」を意味する。もちろん、日本人の中にも、やはり熱心に仏教や神道やキリスト教を信じている人もいる。しかし、赤んぼうが生まれたときは、神社に天気に大きくなることを祈りに行き、結婚するときは、大勢の人が西洋式に教会で結婚式をし、死んだときにはお寺でお葬式をする。これが典型的な日本人の「宗教」である。
森: | ドイツはキリスト教の国ですよね。マイヤーさんも神様を信じていますか。 | |
マ: | はい。森さんは仏教ですか。 | |
森: | いいえ。私は別に信じている宗教はありません。でも、森家の宗教は仏教です。 | |
マ: | 家に宗教がありますか。宗教は個人のものですよね。 | |
森: | 確かにそうですが、日本では熱心に宗教を信じている人は多くありません。私も個人的に信じている宗教はありません。しかし、家には決まった宗教があって、その宗教でお葬式をしたり、お墓を建てたりします。それが森家では仏教です。 | |
マ: | なるほど。じゃあ、森さんはお祈りをしませんね。 | |
森: | いいえ、祈ります。旅行でお寺や神社を見に行ったときや、お正月にはお祈りします。 | |
マ: | それはちょっと変じゃありませんか。 | |
森: | ……。確かに変ですねぇ。実は宗教をそれほど深く考えたことがありません。神様や仏様を本当に信じているか信じていないか、自分でも分かりません。念のため祈っています。でも、これが普通ですよ。 | |
マ: | そうですか。でも、今年のお正月に、友達と神社に行ってみましたが、とてもたくさんの人がお祈りしていたので、驚いてしまいました。 | |
森: | ほとんどの人は私と同じですよ。宗教的な意味はあまりないです。クリスマスと同じです。 | |
マ: | 日本人の中にも神様や仏様を信じている人はいますか。 | |
森: | はい、もちろんです。まじめに神様や仏様を信じている人もいますよ。たとえば、私のおばは熱心に仏様を信じていて、いつも仏だんに花がそなえてあります。それに、弟はキリスト教に興味があって、よく教会に話を聞きに行っています。 |
I | Shintoismus | |||
II | buddhistischer Hausaltar | |||
III | shintoistischer Hausaltar | |||
IV | „Stoßgebete in Notsituationen aussprechen“ | |||
V | おみくじを |
Orakelzettel ziehen | ||
VI | (お) |
Bon-Fest (Toten Fest Mitte Juli) | ||
VII | ほとんど… |
Das Christentum wurde im Jahre 1549 durch Portugiesen nach Japan gebracht. Vor allem auf Kyushu gab es daher seit dieser Zeit Christen. Allerdings wurde das Christentum bald durch die damalige Regierung verboten, bis in der Meiji-Zeit die Religionsfreiheit in Japan eingeführt wurde. | ||
VIII | クリスマスやベレンタインデー |
Weihnachten und Valentinstag |
「日本の宗教」についての質問
「ドイツの宗教」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiele | |
力 | 力 | Kraft | ||
リョク | ちから | |||
Kraft | リキ | ~力 | ~kraft, ~macht, | |
~りょく | ~energie | |||
ちから | 集中力 | Konzentrations- | ||
しゅうちゅうりょく | fähigkeit | |||
タ | 夕べ | Abend | ||
ゆうべ | ||||
Abend | ゆう | 夕方 | früher Abend, | |
ゆうかた | Spätnachmittag | |||
夕食 | Abendessen | |||
ゆうしょく | ||||
代 | 時代 | Zeitalter, Periode, | ||
タイ | じだい | Ära, Zeit | ||
Generation | ダイ | ~代 | ~zeit, Epoche | |
Zeitalter | よ | ~だい | ||
かわ・る | 代わり(に) | Vertreter, | ||
か・える | かわり(に) | Ersatz | ||
洋 | 西洋 | Abendland, | ||
せいよう | Western, Okzident | |||
Ozean | ヨウ | 太平洋 | Pazifischer Ozean | |
westlich | たいへいよう | |||
洋風 | westliche Art | |||
ようふう | ||||
図 | 図書館 | Bibliothek | ||
Zeichnung | ズ | としょかん | ||
Plan | ト | 地図 | Landkarte, Plan | |
Skizze | ちす | |||
はか・る | 図 | Skizze, Abbildung, | ||
ず | Entwurf | |||
形 | 形 | Form, Gestalt | ||
ケイ | かたち | |||
Form | ギョウ | て形 | te-Form | |
Gestalt | てけい | |||
かたち | 形容詞 | Verbaladjektiv | ||
かた | けいようし | |||
飯 | ご飯 | gekochter Reis | ||
ハン | ごはん | Mahlzeit | ||
gekochter Reis | 夕飯 | Abendessen | ||
Mahlzeit | めし | ゆうめし | ||
然 | 自然 | Natur | ||
ja | ゼン | しぜん | ||
richtig | ネン | 全然 | überhaupt (nicht) | |
jedoch | ぜんぜん | vollkommen (+Neg.) | ||
突然 | plötzlich | |||
とつぜん | unerwartet | |||
受 | 受ける | bekommen | ||
ジュ | うける | erhalten | ||
bekommen | 受験 | Examen machen | ||
erhalten | う・ける | じゅけん | Prüfung ablegen | |
う・かる | 受かる | eine Prüfung | ||
うかる | bestehen | |||
残 | 残る | übrigbleiben | ||
ザン | のこる | |||
übrigbleiben | 残念 | bedauerlich | ||
のこ・る | ざんねん | schade | ||
のこ・す | 残す | übriglassen | ||
のこす | ||||
発 | 出発 | Abfahrt | ||
ハツ | しゅっぱつ | Abreise | ||
entstehen | ホツ | 発音 | Aussprache | |
beginnen | はつほん | Artikulation | ||
苦 | 苦い | bitter | ||
ク | にがい | |||
leiden | 苦しい | schmerzhaft | ||
schmerzhaft | くる・しむ | くるしい | ||
くる・しい | ||||
にが・い | ||||
深 | 深い | tief | ||
シン | ふかい | |||
tief | ||||
vertiefen | ふか・い | |||
ふか・める | ||||
ふか・まる | ||||
的 | ~的 | Adjekivierunssuffix | ||
Adjektivierungs- | テキ | ~てき | (-isch, -haft …) | |
suffix | 伝統的 | traditionell | ||
(-isch, -haft …) | まと | でんとうてき | ||
典型的 | typisch | |||
てんけいてき | ||||
様 | ~様 | Herr, Frau | ||
ヨウ | ~さま | (höfliche Betitelung) | ||
Art und Weise | 神様 | Gott | ||
Zustand | さま | かみさま | Götter | |
様々 | Verschieden | |||
さまざま | diverses |
Studium und Beruf
Situation 1: Grundmuster zu Studium und Beruf
In Japan gibt es keine Semester, nur Studien Jahre.
Worterklärungen
職業 | しょくぎょう | Beruf | ||
専門、専攻 | せんもん、せんこう | Hauptfach, Spezialität | ||
三回生 | さんかいせい | = 5. und 6. Semester |
Situation 2: diverse Fragen zu Studium und Beruf
Sie können neben folgenden auch die obigen Antworten verwenden.
Worterklärungen
一生懸命 | いっしょうけいんめい | unter Einsatz aller Kräfte | ||
まあ | so in etwa | |||
ながら | neben einer Sache eine Hauptsache verrichten. | |||
給料 | きゅうりょう | Gehalt | ||
大した | たいした | großartig | ||
安月給 | やすげっきゅう | Billiglohn, Hungerlohn |
Situation 3 Studium an der Universität Duisburg
streng genommen regional (
練習第6課
Übung Lektion 6
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
かた | ~方 | SUFFIX | "Art u. Weise (Anschl. an V; Nominalisierung)" |
そうして | そうして | ADV・KONJ | "auf diese Weise (Adv.); danach (als Konj.)" |
べつに | 別に | ADV | "ausgenommen; besonders (oft mit Negation), neben" |
ばい | ~倍 | SUFFIX | "das -fache (z.B. 倍/2倍: doppelt; 3倍: dreifach)" |
という | ...という | P | "sog.; namens" |
いか | ~以下 | SUFFIX | (gleich oder) weniger, niedriger |
これから | これから | ADV | ab jetzt, ab dies |
けれど | けれど(も) | KONJ | aber, zwar...aber |
へんじ | 返事 | 不V・N | Antwort, antworten |
いがい | ~以外 | SUFFIX | außer, abgesehen von |
もうすぐ | もうすぐ | ADV | bald |
ふじさん | 富士山 | N | Berg Fuji |
しょくぎょう | 職業 | N | Beruf |
か | ~家 | SUFFIX | Berufsbezeichnung (z.B. 政治家: Politiker) |
けっして | けっして…ない | ADV | bestimmt nicht, in keiner Weise (mit Negation!) |
まげる | 曲げる | 弱V | biegen |
いけばな | 生け花 | N | Blumenarrangement, Ikebana |
やける | 焼ける | 弱V | brennen, gar werden (intr.) |
あいて | 相手 | N | das Gegenüber, Partner, Gegner |
じんこう | 人工 | N | durch Menschenhand hergestellt …的だ: künstlich |
うけとる | 受け取る | 強V | empfangen, erhalten |
かんじる | 感じる | 弱V | empfinden, fühlen |
おもう | 思う | 強V | empfinden, meinen, glauben |
たいいん | 退院 | 不V・N | Entlassung aus d. Krankenhaus, entlassen werden |
がっかりする | がっかりする | 不V | enttäuscht sein |
たかめる | 高める | 弱V | erhöhen, veredeln |
ひらく | 開く | 強V | eröffnen, veranstalten, öffnen |
とおく | 遠く | N | Ferne |
ひ | 火 | N | Feuer |
あく | 空く | 強V | frei werden (intr.) (z.B. Zimmer, Sitzplatz) |
よう | ~用 | SUFFIX | gedacht für... |
どうぐ | 道具 | N | Gerät, Werkzeug |
すがた | 姿 | N | Gestalt |
きっと | きっと | ADV | gewiß, bestimmt, sicher |
びょうどう | 平等 | NA | Gleichheit |
について | ...について | P | im Hinblick auf, bezüglich |
イメージ | イメージ | 不V・N | Image, Eindruck, s. vorstellen |
このごろ | この頃 | ADV | in letzter Zeit |
こせい | 個性 | N | Individualität …的だ:individuell |
いない | ~以内 | SUFFIX | innerhalb |
とし | 年 | N・ADV | Jahr, Lebensalter |
かぶき | 歌舞伎 | N | jp. Kabuki-Theater |
かいぎ | 会議 | N | Konferenz |
さどう | 茶道 | N | Kunst d. Teezubereitung, Teezeremonie |
かどう | 華道 | N | Kunst des Blumensteckens = Ikebana |
げいじゅつ | 芸術 | N | Kunst …的だ: artistisch |
よのなか | 世の中 | N | menschl. Welt, Gesellschaft |
つたえる | 伝える | 弱V | mitteilen, überliefern |
ばん | 晩 | N | Nacht, Abend |
このあいだ | この間 | ADV | neulich |
または | 又は | ADV・KONJ | oder (= „か“) |
あう | 合う | 強V | passen (harmonieren), übereinstimmen |
はなれる | 離れる | 弱V | s. entfernen (oft: mit „を“) |
つづく | 続く | 強V | s. fortsetzen (intr.) |
なれる | 慣れる | 弱V | s. gewöhnen an (oft: mit „に“) |
ひどい | 酷い | VA | schlimm, furchtbar, extrem schlecht |
ななめ | 斜め | N | schräg, quer |
たのしむ | 楽しむ | 強V | sich vergnügen, genießen |
のちに | 後に | ADV | später (formelle Spr.) |
けんか | 喧嘩 | 不V・N | Streit, streiten |
おどり | 踊り | N | Tanz |
ちゃしつ | 茶室 | N | Teezimmer, abgegrenzter Raum f. Teezeremonie |
たおれる | 倒れる | 弱V | umfallen, umkippen (intr.) |
しつれい | 失礼 | NA | unhöflich |
かいじょう | 会場 | N | Veranstaltungsort |
かい | 会 | N・SUFFIX | Versammlung, Sitzung, Party, Verein |
さっき | さっき | ADV | vorhin |
しなもの | 品物 | N | Ware |
ゆ | 湯 | N | warmes/heißes Wasser |
わかす | 沸かす | 強V | Wasser (Flüssigkeit) z. Kochen bringen |
うちゅう | 宇宙 | N | Weltall, Kosmos |
じっさい | 実際 | N | wirklich, tatsächlich |
たしか | 確か | ADV | wohl, wahrscheinlich |
くみあわせる | 組み合わせる | 弱V | zusammensetzen, zusammenfügen |
いける | 生ける | 弱V | [Blumen] arrangieren, stecken |
次の文から、直接引用文 (direkte Rede) を作ってください。
例 | 山田さんは言いました。「私は生け花を習っています。」 | ||
→ | 山田さんは、「私は生け花を習っています。」と言いました。 | ||
→ | 「私は生け花を習っています。」と山田さんは言いました。 |
練習1の文から、間接引用文 (indirekte Rede) を作ってください。
例 | 山田さんは言いました。「私は生け花を習っています。」 | ||
→ | 山田さんは生け花を習っていると言いました。 | ||
→ | 生け花を習っていると山田さんは言いました。 |
次のとき、あなたは何と言いますか。または何と言いましたか。
例 | 朝、先生に会いました。何と言いますか。 | ||
→ | 「おはようございます。」と言います/あいさつします。 |
「と思う」を使って、あなたがどう思うか答えてください。
例 | あなたはこの大学をどう思いますか。 | ||
→ | とても良い大学だと思います。 |
「という」「と読む」などを使って、質問に答えてください。
例 | どんな本を読んでいますか。 | ||
→ | 「日本経済」という本を読んでいます。 |
「そうだ」を使って文を変えてください。
例 | 学生です →学生だそうです。 | |
大きいです →大きいそうです。 |
富士山です | 首都です | お客さんです | ||
イメージです | 音楽家でした | 昔ではありません | ||
会場ではありませんでした | 火じゃありません | お湯でした | ||
教わります | 増えます | 合います | ||
空きます | 通りません | 退院しました | ||
焼けました | わかしませんせした | 続きませんでした | ||
多いです | ひどいです | 嬉しくありません | ||
正しくなかったです | 無駄です | 新鮮じゃありません | ||
失礼ではありませんでした | 不便でした | 楽じゃありませんでした |
「そうだ」を使って、次の文を変えてください。
例 | 山田さんは「これから家を出ます。」と言いました。 | ||
→ | 山田さんはこれから家を出るそうです。 |
隣の人に質問をしてください。そして、その答えを「そうだ」を使って言ってください。
例 | 趣味 | ||
→ | あなた: 趣味は何ですか。 | ||
隣の人: スポーツです。 | |||
→ | あなた: XYさんの趣味はスポーツだそうです。 |
「でしょう」を使って、あなたの推測 (Vermutung) を言ってください。そのとき、副詞 (Adverb) も使ってください。
例 | 明日は雨が降りますか。 | ||
→ | きっと降るでしょう。 | ||
→ | 多分降らないでしょう。 |
練習9の問題の文を、「でしょうか」を使って変えてください。
例 | 明日は雨が降りますか。 | ||
→ | 明日は雨が降るでしょうか。 |
「だろうと思う」を使って、次の文を変えてください。
例 | 将来私は会社員になります。 | ||
→ | 将来私は会社員になるだろうと思う。 |
「けれど(も)」「けど(も)」を使って次の2つの文を1つにしてください。
例 | 雨が降っています。散歩します。 | ||
→ | 雨が降っているけれど(も)、散歩します。 | ||
→ | 雨が降っているけど(も)、散歩します。 |
「けれど」などを使って文を作ってください。
例 | 地理はよく分かりません。 | ||
→ | 毎週講義に行っているけれど、地理は良く分かりません。 |
Bilden Sie aus den folgenden Verben eine Form, die die Art und Weise des Tuns zum Ausdruck bringt.
読む | 書く | 食べる | 話す | |||
開ける | 教える | 泳ぐ | 楽しむ | |||
生ける | ぬぐ | 来る | する | |||
持つ | 料理する | 覚える | 修理する | |||
生きる | 謝る | 運ぶ | 死ぬ | |||
洗う | 表す | 歩く | 歌う | |||
選ぶ | 探す | 切る | やる |
次のドイツ語を日本語に翻訳してください。
「日本」という言葉を聞いた外国人は、まず、「フジヤマ、ゲイシャ、サムライ[I]」を思い出すそうだ。「フジヤマ」、つまり富士山は日本で一番高くて美しい山であるし、さむらいは日本の映画で見ることができるので、日本のイメージになるのは日本人にも分かる。しかし、芸者は本当に日本を表すものだろうか。芸者は今では大変少なく、普通の日本人は見たこともないだろう。だから、たいていの日本人は、外国人が「ゲイシャ」と言うのを聞いて、変な感じがするという。
そのほかに、「日本」という言葉で「着物」や「歌舞伎」を考える人もいると思う。これらの伝統文化が、外国人のイメージする「エキゾチックな[II]日本」だろう。しかし、このイメージを持って日本に来た人は、がっかりするだろうと思う。着物を着ている人はめったにいないし、現代日本は、高速道路やビルの都市と個性のない町の国になってしまったからだ。
しかし、伝統文化は現代日本にも生きている。たとえば、お茶[III]や生け花を習う女性は今でも非常に多い。ここではそのお茶と生け花について少し紹介してみる。
お茶は「茶道」ともいい、約500年前にできたものだそうだ。茶道は「お茶を飲む」という普通の生活習慣を芸術まで高めたものだ。茶道では、茶室という茶道用の小さい部屋を使う。その茶室への入り方から、火のつけ方、お湯のわかし方、お茶の入れ方、出し[IV]方、受け取り方、飲み方などなど、細かい決まりがある。お茶の会を開くとき、主人[V]は呼ぶ客の組み合わせを考え、季節に合った道具や、茶室の飾りを選ぶ。飾りは非常に少なく、花が一本だったり、絵が一枚だったりする。
茶室の中では、社長も政治家も学生も、そしてその他のどんな人でも、職業や年に関係なく平等だという。あるのは、客と主人の関係で、世の中の様々なことから離れて、心静か[VI]にお茶や美しい動き、すばらしい道具、それから会話を楽しむ。
生け花は華道ともいう。華道は、生けた花は自然の姿や宇宙を表すと考える芸術である。華道は昔仏だんに花をそなえたことから始まったそうだ。もちろんその前にも花を飾る習慣はあっただろう。しかし、仏だんに飾る花の生け方を工夫するうちに、500年ほど前に、現在まで続く華道ができた。最初のうちは、仏だんに飾っていたことから、花を立てて生けて[VII]いたそうだ。が、後には木や花を横やななめに生けたり、大きく曲げたりする自由な生け方も生まれた。そして、現在では自然の花や木以外にも、色をつけた花や、プラスチック、ガラスなどの人工的な物を使うこともめずらしくなくなった。
森: | マイヤーさんは日本に来る前、日本についてどんなイメージを持っていましたか。 | |
マ: | そうですねぇ。やはり、サムライやゲイシャの国、それから着物の国だと思っていました。日本語の勉強を始めてからは、イメージは変わりましたけど。 | |
奥: | さむらいや着物は良いけれど、芸者は日本のイメージとしては変な感じがしますね。芸者は男性がお酒を飲むとき、話の相手をする女性ですから。 | |
マ: | なるほど。だけど、多分外国人は「芸者」を「着物を着たきれいな女性」という意味で言っていると思いますよ。私もそうでした。 | |
森: | そうでしょうね。実際に芸者を呼んでお酒を飲んだことがある人は、ほとんどいないでしょうし。でも、芸者をイメージして日本へ来る人は、がっかりするでしょうね。たとえば、マイヤーさん。 | |
マ: | はははは。でも、着物を着ていなくても、きれいな女性はたくさんいますよ。 | |
森: | ところで、いつかマイヤーさんは日本の伝統文化に興味があると言いましたね。 | |
マ: | はい。この間も歌舞伎を見に行きましたが、本当に面白かったです。 | |
奥: | 話は分かりましたか。 | |
マ: | 心配だったけど、見に行く前に、友達からイヤホン[VIII]で英語の説明を聞くことができると聞いていたので、大丈夫でした。それから、今度デパートで生け花の展覧会があるそうなので、行ってみる予定です。 | |
森: | それでは、お茶はどうですか。家内は学生のときからずっとお茶を習っています。 | |
マ: | 本当ですか。お茶はまだ一度も見たことがありません。 | |
奥: | 家には茶室はありませんけれど、お茶の先生の所にはありますし、先生が「お友達を連れてきてもかまいませんよ」と言っていましたから、今度いっしょに行ってみませんか。 | |
マ: | はい、ぜひ。ありがとうございます。 |
I | フジヤマ | Berg Fuji, höchster Berg Japans (3776 Meter) fälschlicherweise im Ausland als „Fujiyama“ bezeichnet | ||
ゲイシャ(芸者) | (in verschiedenen Künste bewanderten) Unterhaltungsdamen bei Zechgelagen | |||
サムライ | japanische Ritter | |||
II | エキゾチック | exotisch | ||
III | お茶 | hier: Teezeremonie, wobei ein besonderer pulverisierter Tee nach sehr komplexen Regeln zubereitet und Gästen angeboten wird. | ||
IV | 出す | hier: anbieten | ||
V | 主人 | hier: Gastgeber | ||
VI | 心静かに | in ausgeglichenem Zustand („seelenruhig“) | ||
VII | 立てて生ける | Blumen senkrecht arrangieren | ||
VIII | イヤホン | Ohrhörer, kleiner Kopfhörer |
「日本の伝統文化」についての質問
「ドイツの伝統文化」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiele | |
主 | 主人 | Ehemann | ||
Besitzer | シュ | しゅじん | Hausherr | |
Herr | 主婦 | Hausfrau | ||
Haupt- | めし | しゅふ | ||
おも | ||||
品 | 品物 | Ware(n) | ||
Artikel | ヒン | しなもの | Artikel | |
Ware | 食品 | Lebensmittel | ||
Qualität | しな | しょくひん | ||
室 | 教室 | Klassenzimmer | ||
ソウ | きょうしつ | |||
Zimmer | ショウ | 茶室 | Teezimmer | |
Raum | ちゃしつ | |||
あい | 室内 | im Zimmer | ||
しつない | im Haus | |||
相 | 相手 | Partner | ||
ソウ | あいて | Gegner | ||
Erscheinung | ショウ | 相談 | Beratung, Unterredung | |
Aussehen | そうだん | Besprechung | ||
あい | ||||
実 | 実は | offen gesagt | ||
ジツ | じつは | in Wirklichkeit | ||
Wahrheit | 実に | wirklich | ||
Wirklichkeit | み | じつに | ||
みの・る | 現実 | Wirklichkeit | ||
げんじつ | ||||
際 | 実際 | Wahrheit, Tatsache | ||
サイ | じっさい | Wirklichkeit | ||
Zeit | 国際 | international | ||
Gelegenheit | こくさい | Welt- | ||
個 | 個人 | Individuum | ||
コ | こじん | Privatperson | ||
individuell | 個性 | Individualität | ||
こせい | ||||
~個 | Zahlwort für diverse | |||
~こ | Gegenstände | |||
返 | 返す | zurückgeben | ||
ヘン | かえす | umkehren | ||
zurück- geben | 返る | zurückkehren | ||
-kehren | かえ・す | かえる | ||
かえ・る | 返事 | Antwort | ||
へんじ | ||||
内 | 内 | drinnen | ||
ナイ | ない | innerhalb | ||
Innenseite | 以内 | innerhalb | ||
drinnen | うち | いない | ||
家内 | eigene Ehefrau | |||
かない | ||||
用 | 用 | Angelegenheit(en) | ||
ヨウ | よう | |||
Angelegenheit | 用事 | Beschäftigung | ||
Geschäft | もち・いる | ようじ | Erledigung | |
~用 | für etwas gedacht | |||
~よう | sein | |||
感 | 感じる | fühlen | ||
カン | かんじる | empfinden | ||
Gefühl | 感じ | Gefühl | ||
Empfindung | かんじ | |||
曲 | 曲がる | sich biegen | ||
キョク | まがる | ab-/einbiegen | ||
Krümmung | 曲げる | biegen | ||
Melodie | ま・がる | まげる | verdrehen | |
ま・げる | 曲 | Musikstück | ||
きょく | Melodie | |||
合 | 合う | passen | ||
ゴウ | あう | |||
passen | 似合う | zusammenpassen | ||
あ・う | にあう | gut stehen | ||
組み合わせる | zusammensetzen | |||
くみあわせる | ||||
取 | 取る | nehmen | ||
シュ | とる | |||
nehmen | 受け取る | erhalten | ||
と・る | うけとる | bekommen | ||
続 | 続く | (fort-)dauern | ||
ソク | つづく | |||
fortsetzen | 続ける | fortsetzen | ||
(fort-)dauern | つづ・く | つづける | ||
つづ・ける | ||||
場面練習
Diskussion
Situation 1: Frage/Aufforderung – Antwort
Bei einer Diskussion werden im Allgemeinen zuerst Fragen wie etwa folgende gestellt:
Worterklärungen
~について | im Hinblick auf, über ein (Thema) | |||
思う | おもう | empfinden, glauben, denken | ||
考え | かんがえ | Meinung, Denkweise | ||
一言 | ひとこと | (wörtlich): ein Wort; (etwa): kurze Aussage | ||
お話し | おはなし | (Honorativ von) 話す „sprechen Sie“ | ||
下さい | ください | (Gr. お + Verb 2. Stufe + ください = bitte etwas tun) |
そうですね。私はXYについて…と思います。
Tja, ich denke über XY …
XYについて私は…と考えます。
Meine Meinung über XY ist …
そうですね。私はXYについて…と思います。
Tja, ich denke über XY …
Antworten siehe Situation 3
Worterklärungen
知る | しる | wissen | ||
一般的 | いっぱんでき | allgemein | ||
限り | かぎり | Grenze (des eigenen Wissens) | ||
歴史的 | れきしてき | historisch | ||
言わせれば | いわせれば | „wenn man sagen lässt“ |
Übung
Beantworten Sie die Fragen aus Situation 1, anstatt mit XY mit folgenden Worten.
1. 今日の天気 | 2. 日本語の勉強 | 3. 漢字 | 4. 日本人 | |||
5. スポーツ | 6. テレビ | 7. あなたの家族 | 8. テスト | |||
9. ドイツ人 | 10. 最近見た映画 | 11. 日本の経済 | 12. 今朝読んだ新聞 |
Variationen
(für spätere Verwendung)
Einige Weitere Variationen zur Antwort sollten, um Stereotypen zu vermeiden, nach und nach erlernt werden. Viele lassen sich ich zu einer ganz passabel klingenden Floskelkette zusammenfassen.
Worterklärungen
具体的 | ぐたいてき | konkret | ||
一般論 | いっぱんろん | Verallgemeinerung, allgemein verbreitete These | ||
~になってしまいます | es wird leider (bleiben, sein) | |||
体験 | たいけん | Erlebnis | ||
~だそうです | soll so sein | |||
結論 | けつろん | Ergebnis | ||
先 | さき | zuerst | ||
比較する | ひかくする | verglichen | ||
~かどうか | ob |
Widerspruch
Selbst wenn Sie in der Diskussion „dumme“ Meinungen hören, sollten Sie nicht nur bei uns, sondern gerade im Japanischen sehr vorsichtige Widersprüche formulieren, um Ihren Gesprächspartner nicht zu verletzen.
Sie können in der Regel mit einem そうですね。でも… „Sie habe vollkommen recht, aber …“, die Meinung des Anderen einschränken oder abmildern und erst anschließend Ihre Argumentation vorbringen.
Worterklärungen
確かに | たしかに | gewiss | ||
全く | まったく | vollkommen | ||
その通り | そのとおり | ganz genau | ||
同感 | どうかん | gleiche Meinung | ||
ただ | nur, jedoch | |||
おっしゃる | (Honorativ von) 言う | |||
もちろん | selbstverständlich | |||
賛成 | さんせい | Zustimmung | ||
一般 | いっぱん | Allgemeinheit |
練習第7課
Übung Lektion 7
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
たんい | 単位 | N | "credits (Leistungsnachweis an Univ.); Mengeneinheit" |
つもり | つもり | N | "hier: glauben; d. Meinung sein" |
ねんせい | ~年生 | SUFFIX | "Suffix „Studienjahr“; „Schuljahr“" |
タイプ | タイプ | N | "Typ; Abk. v. Schreibmaschine" |
ばかり | ...ばかり | P | (immer) nur, ausschließlich |
ああ | ああ | INT | ach, oh |
かける | 掛ける | 弱V | anhängen, anbringen, begießen |
しゅうしょく | 就職 | 不V・N | Anstellung finden, Anstellung |
こうどう | 講堂 | N | Aula, großer Saal |
きがつく | 気がつく | ZUS・強V | bemerken |
ガソリン | ガソリン | N | Benzin |
けんぶつ | 見物 | 不V・N | besichtigen, Besuch, Besichtigung (aus Vergnügen) |
たいしかん | 大使館 | N | Botschaft (Landesvertretung) |
コンビニ | コンビニ (エンスストア) | N | convenience store (etwa: 24 Stunden-Laden) |
はんたい | 反対 | 不V・N | dagegen sein, Gegenteil, Gegensatz |
ともだちができる | 友達が出来る | ZUS・弱V | e. Freund bekommen |
うえる | 植える | 弱V | einpflanzen |
やっと | やっと | ADV | endlich |
か | ~化 | SUFFIX・不V | entspricht d. dt. „~ierung“, „~tion“ kokusaika: Internationalisierung |
せんぱい | 先輩 | N・Suf | etwa: älteres Semester (in Japan ehrwürdig) auch: Betitelung e. Pers. statt „~さん“ |
がくぶ | ~学部 | SUFFIX | Fachbereich, Fakultät |
つかまえる | 捕まえる | 弱V | fangen |
にげる | 逃げる | 弱V | fliehen |
ともだちをつくる | 友達を作る | ZUS・強V | Freundschaft schließen |
じゅうぶん | 十分 | NA | genug, ausreichend |
まける | 負ける | 弱V | geschlagen werden (Spiele, Krieg etc.) |
だいがくいん | 大学院 | N | Graduiertenstudiengang |
そだてる | 育てる | 弱V | großziehen, aufziehen, züchten |
ぶ | 部 | N・Suf | hier: Klub e. Univ. |
うら | 裏 | N | hinteres Teil, hintere Seite, Rückseite |
かつどう | 活動 | 不V・N | in Aktion treten, Aktion, Tätigkeit …的だ: aktiv |
こ | 子 | N | Kind |
こじま | 小島 | N | Kojima (jp. Familienname) |
コピー | コピー | 不V・N | kopieren, Kopie |
サークル | サークル | N | Kreis, Zirkel (hier: Sport-, Kulturzirkel) |
ちゅうしん | 中心 | N | Mittelpunkt, Mitte |
しょくりょう(ひん) | 食料(品) | N | Nahrungsmittel |
だけ | ...だけ | P | nur |
しか | ...しか …ない | P | nur (mit Negation) |
はずかしい | はずかしい | VA | peinlich, beschämend, genant |
てんいん | 店員 | N | Personal eines Geschäfts, Verkäufer(in) |
おしゃべり | おしゃべり | 不V・N・NA | plaudern, Plauderei, Plauderer, sprechwütig |
ごうかく | 合格 | 不V・N | Prüfung bestehen, Bestehen e. Prüfung |
かんばん | 看板 | N | Reklameschild, -tafel |
とうとう | とうとう | ADV | schließlich, zu guter letzt |
ぶんや | 分野 | N | Sektor, Gebiet |
ばんぐみ | 番組 | N | Sendung (Medien-), Fernseh- und Radioprogramm |
かつ | 勝つ | 強V | siegen, gewinnen |
スノーボード | スノーボード | N | Snowboard |
ちょきん | 貯金 | 不V・N | sparen (Geld ansammeln), Ersparnis |
しあい | 試合 | N | Spiel (sportl. Wettkampf) |
りょう | ~料 | SUFFIX | Suffix „Gebühr“ (授業料 = Unterrichtsgebühr) |
ひ | ~費 | Suf | Suffix „Kosten“ (生活費 = Lebenshaltungskosten) |
いん | ~員 | SUFFIX | Suffix „Mitglied“ (bu-in = Klubmitglied) |
にっき | 日記 | N | Tagebuch |
たなか | 田中 | N | Tanaka (jp. Familienname) |
ガソリンスタンド | ガソリンスタンド | N | Tankstelle |
かなしい | 悲しい | VA | traurig |
そうだん | 相談 | 不V・N | um Rat fragen, beraten, Beratung |
ひっこし | 引っ越し | 不V・N | umziehen, Umzug, Wohnungswechsel |
しりょう | 資料 | N | Unterlage |
とちゅう | 途中 | N | unterwegs, in der Mitte ( Zeit, Wegstrecke ) |
かせぐ | 稼ぐ | 強V | verdienen (Geld, Zeit) |
こうつう | 交通 | N | Verkehr (Straßen-, Schiffs-, Flug-) |
すっかり | すっかり | ADV | vollständig |
おもて | 表 | N | vorderes Teil, Vorderseite |
きょうそう | 競争 | 不V・N | wetteifern, konkurrieren, Wettbewerb |
やまもと | 山本 | N | Yamamoto (jp. Familienname) |
もくひょう | 目標 | N | Ziel |
ずいぶん | ずい分 | ADV | ziemlich, recht (viel) (eher gespr. Sprache) |
さそう | 誘う | 強V | zu etw. einladen |
次の動詞を「よう」の形にしてください。
切る | 逃げる | 負ける | 植える | |||
かける | 育てる | 勝つ | つかまえる | |||
競争する | 別れる | くる | 知らせる | |||
動く | 移る | 変わる | 引っ越す | |||
通う | 受ける | 帰る | 捨てる | |||
謝る | 踊る | 知る | 写す | |||
直す | 運ぶ | 続ける | 見物する |
「ようと思う」を使って、文を変えてください。
例 | 明日ケルンへ映画を見に行きます。 | ||
→ | 明日ケルンへ映画を見に行こうと思います。 |
「ようと思う」を使って答えてください。
次の文の「ようとする」は a. versuchen b. im Begriff sein どちらの意味ですか。
( )の動詞を「ようとする」の形にして に入れてください。
例 | 両親に生活費を けれど、両親もお金がありませんでした。 (借りる) | ||
→ | 両親に生活費を 借りようとした けれど、両親もお金がありませんでした。 |
1. | 大変めずらしい本を庭で が、だめでした。 | (育てる) | ||
2. | かべに絵を けれど、背が低いので無理でした。 | (かける) | ||
3. | お財布をぬすんだ人を けれど、逃げてしまった。 | (つかまえる) | ||
4. | 寒いので海へ行くとちゅうで が、やはり行くことにした。 | (帰る) | ||
5. | 明治時代の政治を中心に資料を 、図書館に行った。 | (集める) | ||
6. | この子は一生懸命何かを 。 | (言う) | ||
7. | 私の大好きなバスゲットボールチームが 。 | (負ける) | ||
8. | あの子はお金をかせいで、たくさん 。 | (貯金する) | ||
9. | 私の先輩は成績が悪いが、有名な会社に 。 | (就職する) | ||
10. | 私が着いたときには、あのガソリンスタンドは 。 | (閉まる) |
「つもり」の形にしてください。
逃げます | 競争します | 楽しみます | 引っ越しします | |||
伝えません | 続けます | 慣れます | 似合います | |||
予習しました | 離れませんでした | ごちそうです | いいです | |||
悪くないです | かっこいいです | 有名です | きれいです | |||
彼女と別れません | 有名な政治家です | 機械を直しました | 英語を教わります | |||
まだ若いです | 料理が上手です | 友達を大切にします | まじめな学生です |
「つもり」を使って次の文を変えてください。
例 | 来年の夏学期に日本に留学します。 | ||
→ | 来年の夏学期に日本に留学するつもりです。 | ||
東京などの大きな都市には住みません。 | |||
→ | 東京などの大きな都市には住まないつもりです。 |
「つもり」を使って、次の質問に答えてください。
例 | パーティーに誰を誘いますか。 | ||
→ | クリスティアン君を誘うつもりです。 | ||
→ | 誰も誘わないつもりです。 | ||
→ | 誰も誘うつもりはありません。 |
( )の中のことばを に入れてください。
例 | 彼女と別れたので、トーマスは 。 (悲しい) | ||
→ | 彼女と別れたので、トーマスは 悲しがっています 。 | ||
友達は 。 (暗いところがこわい) | |||
→ | 友達は 暗いところをこわがっています 。 |
1. | 犬が死んだので、妹は 。 | (悲しい) | ||
2. | プレゼントをもらって、私は 。 | (うれしい) | ||
3. | 犬が舌を出して、 。 | (暑い) | ||
4. | マリオンさんはいつも 。 | (新しい服がほしい) | ||
5. | 私は今、 。 | (頭が痛い) | ||
6. | 私の祖父は 。 | (日本のおみやげはめずらしい) | ||
7. | 私は 。 | (コンピュータがほしい) | ||
8. | 友達は、 。 | (アジアの映画はおもしろい) | ||
9. | あのお年寄りは 。 | (若い人の好きな音楽はうるさい) | ||
10. | 祖母が ので、遊びに行きます。 | (寂しい) | ||
11. | 子供が 、なかなかこちらに来ません。 | (はずがしい) |
「たい」を使って次の文を変えてください。
例 | 私はこの分野を勉強します。 | ||
→ | 私はこの分野が勉強したいです。 | ||
森さんは一昨日の新聞を読みます。 | |||
→ | 森さんは一昨日の新聞を読みたがっています。 |
「たい」を使って質問に答えてください。
次の文の「のです/んです」の意味はどれですか。
Frage b. Explikation c. Emotion
Befolgen Sie die Anweisungen von 1 bis 14 und bilden Sie entsprechende Sätze mit Hilfe der Form „のです/んです“.
例 | この授業の単位が本当に必要だと言ってください。 | ||
→ | この授業の単位が本当に必要なんです。 |
Grenzen Sie die unterstrichen Satzteile der folgenden Sätze mit Hilfe der Formen „しか“ und „だけ“ ein.
例 | 私はビールを飲みます。 | ||
→ | 私はビールだけ飲みます。 | ||
→ | 私はビールしか飲みません。 |
Grenzen Sie die unterstrichen Satzteile der folgenden Sätze mit Hilfe der Form
„ばかり“ ein.
例 | 姉は山に行って、海には行きません。 | ||
→ | 姉は山にばかり行って、海にはいきません。 |
「だけ」「しか」「ばかり」のどれが正しいですか。正しいものを選んでください。
あなたは、同じくらいの年の日本人学生がどんなことをしているのか知りたくないだろうか。ここでは、日本の学生生活を少し紹介してみる。
山本さんという女性は、獨協大学[I]の経済学部に合格した。入学式の後で講堂を出て帰ろうとしたとき、彼女はおどろいたそうだ。外には何百人もの先輩達が机や看板を並べて、新しく入学した1年生を待っていたのだ。日本の大学にはスポーツや文化の部やサークル[II]があって、学生生活の中心になっている。待っていた先輩達は、彼らの部やサークルに1年生を入れようとしていたので。山本さんは、大学で早く友達を作りたかったし、テニスがしたかったので、テニス部に入るつもりだった。それでテニス部に行って話を聞いてみた。しかし、「部」は試合に勝つことが目標で、練習がとても厳しいそうなので、彼女はテニス部に入るつもりはなくなった。そこで、サークルを見てみようと思った。
山本さんが、あるサークルの机の前を通ったとき、男の先輩が走って来た。
先輩: | スポーツ・サークルの「ウインド[III]」です。さあ、あなたも一緒にスポーツをやろう! | |
山本: | あのう、ウインドでは、どんなスポーツができるんですか。 | |
先輩: | 夏はテニス、冬はスキーやスノーボードをやっています。それから、やりたいスポーツは何でもやります。 | |
山本: | 練習は厳しいんですか。毎日しなければならないんでしょうか。 | |
先輩: | いいえ、僕たちはスポーツを楽しくやりたいと思っています。勝っても負けてもかまわないんです。だから、練習は毎日じゃなくて、火曜日と木曜日だけにすることになっています。 | |
山本: | ああ、よかった。じゃあ、アルバイトもできますね。私はサークルばかりの生活はしたくないんです。ところで、このサークルには部員は何人ぐらいいるんですか。 | |
先輩: | 2年生から4年生までの学生はだいたい20人ですよ。1年生はまだわかりませんが、10人ぐらいが入りたがっています。もっと集めるつもりですけれどね。 |
その先輩は「お金は僕たちが払うから、今晩みんなでお酒を飲みに行こう。」「どの先生の授業が面白いか、それから、どの先生の授業で簡単に単位をとろことができるか、教えよう。」と言って、一生懸命山本さんを誘った。山本さんは他のサークルへも行ってみるつもりだったが、その先輩がとても親切だったので、ウインドに入ることにした。
大学の講義は、朝9時から夕方5時半まである。山本さんは、15の講義をとることにした。ほとんどの講義はなかなか面白かったが、つまらないのもあって、2つの講義はとちゅうで行くのをやめでしまった。特にまじめな学生以外は、前期と後期[IV]に1回ずつある試験の前しか勉強しようとしない。ほとんど授業に出ない学生もいて、試験前に友達のノートをコピーする。山本さんは、入学したときには、一生懸命勉強するつもりだったのだが、今では必ずしなければいけないことだけする。講義と講義の間に空いている時間があるときは、友達と喫茶店でおしゃべりする。最近コンビニでアルバイトも始めた、貯金して、夏休みに友達とハワイへ行くつもりだ。別の友達はアルバイトのお金で車を買いたいと言っていた。生活費や大学の授業料は両親が出す[V]のが普通なので、アルバイトでかせいだお金は遊びや洋服などに自由に使うことができるのだ。
もちろん、まじめな学生もいる。普通の学生は教室の後ろにすわりたがるが、山本さんの友達の田中君は、いつも教室の一番前に座っている。彼は頭が良くて、そのうえまじめなので、大変成績が良い。それで、皆彼のノートをコピーしたがる。しかし、田中若は実はノートを貸すのをいやがっているのだ。田中君は「いやだ」と言うことができないタイプなのだ。田中君は、勉強が好きなので、大学院に行こうと思っている。彼は時間があるときは、図書館で勉強してばかりいる。
山本さんのサークルの小島先輩は、4年生である。卒業してから働こうと思う4年生は、みんな就職活動をしなければならない。小島先輩は有名な会社に入りたがっているので、3年の終わりごろから、会社の資料を集めていたそうだ。夏までに就職を決めたいと言っている。それで、今はほとんど毎日会社を回って[VI]いて、大学へはめったに来ない。この間山本さんが会ったときも、スーツとネクタイのかっこうで、暑がっていた。山本さんはまだ1年生だが、3年後には自分も就職活動をしなければならないのが、とてもいやだと思う。だから、今できるだけたくさん遊んでおこうと思っているのだ。
I | 獨協大学 | Dokkyo Universität (Partneruniversität der Universität Duisburg) | ||
II | 部やサークル | Club und Zirkel Sport und Kulturklubs sind von der Universität offiziell anerkannt und besitzen auf dem Campus einen Clubraum. Außerdem können Sie eine finanzielle Unterstützung seitens der Hochschule erwarten. Damit sie bei Universitätsmeisterschaften gewinnen können, wird in den Clubs hart trainiert. Außerdem zeichnet sich ein Klub durch eine strikte hierarchische Struktur aus. Die Sport und Kulturzirkel werden zwar auch registriert, besitzen jedoch keinen Clubraum. Ein Zirkel sozusagen ein Hobby Kreis. Der Unterhaltungswert wird dort im Allgemeinen großgeschrieben. An größeren Universitäten gibt es mehr als 100 Clubs und Zirkel. |
||
III | ウインド | Eigenname „Wind“ | ||
IV | 前期と後期 | Sommersemester und Wintersemester Japanische Universitäten werden nicht durch Semester, sondern durch das Jahr zeitlich eingeteilt. Das SS heißt „前期“, das WS „後期“, wobei jeweils am Ende des Semesters, also zweimal im Jahr Prüfungen stattfinden, um Kredits zu bekommen. |
||
V | 出す | hier: finanzieren (vergleiche herausrücken im Deutschen) | ||
VI | 回る | hier: besuchen, aufsuchen (vergleiche eine Runde machen) |
「日本の学生生活」について質問
「ドイツの学生生活」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
田 | 田 | Reisfeld | ||
デン | た | |||
Reisfeld | 田んぼ | Reisfeld | ||
た | たんぼ | |||
田中 | Tanaka (japanischer | |||
たなか | Familienname) | |||
反 | 反対 | Gegenteil | ||
ハン | はんたい | |||
gegen-, | 反対語 | Antonym | ||
Anti-, | はんたいご | |||
Antithese | ||||
対 | 反対側 | die andere (entge- | ||
タイ | はんたいがわ | gengesetzte) Seite | ||
gegen | ||||
wider | ||||
交 | 交通 | (Straßen-) verkehr | ||
コウ | こうつう | |||
Kreuzung | 交番 | Polizeiwache | ||
Verkehr | ま・じる | こうばん | ||
かわ・す | ||||
野 | 分野 | Bereich | ||
ヤ | ぶんや | Gebiet | ||
Feld | 野球 | Baseball | ||
Flur | の | やきゅう | ||
欧 | 欧州 | Europa | ||
オウ | おうしゅう | |||
Europa | 欧米 | Europa und | ||
おうべい | Amerika (USA) | |||
西欧 | Westeuropa | |||
せいおう | ||||
米 | 米 | Reis (ungekocht) | ||
ベイ | こめ | |||
Reis | マイ | 米国 | Amerika | |
べいこく | ||||
こめ | 日米 | Japan und USA | ||
にちべい | japanisch-amerikanisch | |||
活 | 活動 | Tätigkeit | ||
カツ | かつどう | Aktivität | ||
Leben | 活動的 | aktiv | ||
Aktivität | かつとうでき | lebendig | ||
生活 | alltägliches Leben | |||
せいかつ | ||||
講 | 講義 | Vortrag | ||
コウ | こうぎ | Vorlesung | ||
Vorlesung | 講堂 | Vortragssaal | ||
Studium | こうどう | Aula | ||
集中講座 | Intensivkurs | |||
しゅうちゅうこうざ | ||||
職 | 就職 | Anstellung | ||
ショク | しゅうしょく | |||
Anstellung | 職業 | Beruf | ||
Beruf | しょくぎょう | |||
Stelle | 職場 | Arbeitsplatz | ||
しょくば | Dienststelle | |||
不 | 不便 | unpraktisch | ||
フ | ふべん | unbequem | ||
un- (Präfix) | ブ | 不親切 | unfreundlich | |
ふしんせつ | ||||
不合格 | durchfallen (in der | |||
ふごうかく | Prüfung) | |||
化 | 国際化 | Internationalisierung | ||
カ | こくさいか | |||
Verwandlung | ケ | 文化 | Kultur | |
-irung | ぶんか | |||
-ation | ば・ける | 化学 | Chemie | |
かがく | ||||
費 | 生活費 | Lebenshaltungskosten | ||
ヒ | せいかつひ | |||
Kosten | 交通費 | Fahrgeld | ||
Ausgaben | つい・やす | こうつうひ | Fahrtkosten | |
費用 | Kosten, Ausgaben | |||
ひよう | Aufwand | |||
悲 | 悲しい | traurig | ||
ヒ | かなしい | |||
traurig | ||||
かな・しい | ||||
かな・しむ | ||||
泣 | 泣く | weinen | ||
なく | ||||
weinen | ||||
な・く | ||||
Einladung und Verabredung
Situation 1: Einladung
Eine Einladungskarte trägt normalerweise die Aufschrift
Worterklärungen
招待 | しょうたい | Einladung | ||
本日 | ほんじつ | (formell) heute | ||
我が家 | わがや | unser Heim (enthält Gefühle wie Stolz, Wärme o.ä.) | ||
ようこそ | willkommen | |||
素晴らしい | すばらしい | wunderbar | ||
お宅 | おたく | Haus des Anderen |
Worterklärungen
花瓶 | かびん | Vase | ||
どこ製 | どこせい | in welchem Land hergestellt? |
Situation 2: Verabredung
Worterklärungen
結構 | けっこう | wunderbar | ||
構いません | かまいません | nichts ausmachen | ||
広場 | ひろば | weiter Platz |
Situation 3: Verspätung
Worterklärungen
待たせる | またせる | warten lassen | ||
いいえ | nicht der Rede wert; macht nichts. (Den Anlaut betonen!) | |||
遅れる | おくれる | zu spät kommen |
Situation 4: Verabredung – Fehlanzeige
Worterklärungen
暇ひま | freie Zeit | |||
先約 | せんやく | vorher getroffene Verabredung | ||
仕方がない | しかたがない | Da ist nichts zu machen |
Übung:
Versuchen Sie einen Dialog mit diesen und anderen bereits bekannten Floskeln zu entwerfen.
練習第8課
Übung Lektion 8
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
とおり | 通り | N・Suf | "Avenue, breite Straße; als Suffix zum Straßennamen : ~どおり" |
ちょうせん | 朝鮮 | N | "Korea; Sammelbegriff für Nord- und Südkorea 北~: Nordkorea" |
やってくる | やって来る | 不V | (allmählich) herkommen |
かえり | 帰り | N | (auf) d. Nachhauseweg, Rückweg |
まるで | まるで | ADV | (so) wie, völlig (+ Neg.) |
ごみ | ごみ | N | Abfall, Müll |
るす | 留守 | N | Abwesenheit |
として | ...として | P | als..., in der Funktion von... |
わりあい | 割合 | N | Anteil, Prozentsatz |
けしき | 景色 | N | Aussicht, Landschaft |
ようい | 用意 | 不V・N | bereitstellen, bereithalten, Bereithaltung |
ち | 血 | N | Blut |
かじ | 火事 | N | Brand |
おれる | 折れる | 弱V | brechen (intr.), abbrechen |
じむしょ | 事務所 | N | Büro |
おくじょう | 屋上 | N | Dachterasse |
みずうみ | 湖 | N | der See |
ばんめ | ...番目 | ZW | der Soundsovielte, Rangfolge Nr.... |
さべつ | 差別 | 不V・N | diskriminieren, Diskriminierung |
かう | 飼う | 強V | e. Tier halten |
すみ | Nの角・隅 | N | Ecke v. N |
じけん | 事件 | N | Ereignis, Fall |
カーテン | カーテン | N | Gardine, Vorhang |
げんざい | 現在 | ADV | gegenwärtig, momentan, das Jetzt |
おくりもの | 贈り物 | N | Geschenk, Präsent |
しゃかい | 社会 | N | Gesellschaft |
ほうりつ | 法律 | N | Gesetz |
すべる | 滑る | 強V | gleiten, rutschen, ausrutschen |
くさ | 草 | N | Gras |
みなと | 港 | N | Hafen |
だんぼう | 暖房 | N | Heizung |
とこや | 床屋 | N | Herrenfriseur |
うち | ...(の)内 | N | innerhalb v. N, im Rahmen v. N |
しまぐに | 島国 | N | Inselland |
しりあう | 知り合う | 強V | jmd. kennenlernen |
ことり | 小鳥 | N | kleiner Vogel |
コントロール | コントロール | 不V・N | kontrollieren, Kontrolle |
によると | ...によると | P | laut..., in Anlehnung an... |
いきる | 生きる | 弱V | leben (intr.), Existenz führen |
ひょう | 表 | N | Liste, Tabelle, Graph |
くうき | 空気 | N | Luft |
いがく | 医学 | N | Medizin (wiss. Disziplin) |
つき | 月 | N | Mond |
しそん | 子孫 | N | Nachkomme |
だけでなく | ...だけでなく…も | Gr | nicht nur...sondern auch... |
パーセント | ...パーセント | ZW | Prozent |
たな | 棚 | N | Regal |
きそく | 規則 | N | Regel |
せいふ | 政府 | N | Regierung |
こめ | (お)米 | N | Reis (ungekocht) |
たいざい | 滞在 | 不V・N | s. aufhalten, Aufenthalt |
すな | 砂 | N | Sand |
うつ | 打つ | 強V | schlagen, anschlagen |
かんこく | 韓国 | N | Südkorea |
ぎじゅつ | 技術 | N | Technik |
かんこう | 観光 | 不V・N | touristisch bereisen, Tourismus |
ゆめ | 夢 | N | Traum |
かいがい | 海外 | N | Übersee, Ausland |
いじゅう | 移住 | 不V・N | umsiedeln, Umsiedlung |
うりば | 売り場 | N | Verkaufsabteilung |
ビザ | ビザ | N | Visum |
かず | 数 | N | Zahl, Anzahl |
きしゃ | 汽車 | N | Zug, Bahn |
ころ | 頃 | N | zum Zeitpunkt, in der Zeit von |
えだ | 枝 | N | Zweig |
ふとん | 布団 | N | „gFuton“, wattierte Matratze, Deckbett |
みそ | (お)味噌 | N | „gMiso“ (Sojabohnenpaste) |
つきあう | 付き合う | 強V | …と: mit jdm e. Beziehung eingehen …に: jdm Gesellschaft leisten |
「そうだ」を使って、下線部を日本語に翻訳してください。
次の文の下線部を「そうだ」に変えてください。
例 | 友達は屋上にいます。 | ||
→ | 友達は屋上にいそうです。 |
「そうだ」を使って文を続けてください。
例 | 雲が多くなりました。昼ですが、暗くなりました。もうすぐ… | ||
→ | もうすぐ雨が降りそうです。 |
「ようだ」を使って下線部を日本語に翻訳してください。
次の文の下線部を「ようだ」に変えてください。
例 | 日本の会社員は夏休みが一週間しかありません。 | ||
→ | 日本の会社員は夏休みが一週間しかないようです。 |
「ようだ」を使って文を続けてください。
例 | 中国からの留学生がよく家族に手紙を書いています。彼は… | ||
→ | 彼はドイツで寂しいようです。 |
下のボックスの中の単語と「ようだ」を( )に入れてください。
そのとき、「ようだ」の形も変えてください。
例 | 彼女は( )きれいです。 | ||
→ | 彼女は( 花のように )きれいです。 |
「らしい」を使って下線部を日本語に翻訳してください。
下の文の下線部を「らしい」に変えてください。
例 | この表によると、外国に住んでいる日本人の数は増えています。 | ||
→ | この表によると、外国に住んでいる日本人の数は増えているらしいです。 |
「らしい」を使って文を続けてください。
例 | シュテファン君は学食でいつも野菜料理を食べています。彼は… | ||
→ | 彼は肉がきらいらしいです。 |
次の文の( )に「らしい」か「っぽい」を入れてください。
そのとき、「らしい」と「っぽい」の形も変えてください。
例 | 私の父はとても(男 )人です。 | ||
→ | 私の父はとても(男 らしい)人です。 |
次の文の下線部を「かもしれない」に変えてください。
例 | あの人はかっこいいし、いい人です。私はあの人とつきあいます。 | ||
→ | あの人はかっこいいし、いい人です。私はあの人とつきあうかもしれません。 |
「かもしれない」を使って文を続けてください。
例 | 若い人が図書館で勉強しています。彼は… | ||
→ | 彼は学生かもしれません。 |
カメラを持った忙しそうな日本人観光客のバスが、何台もローテンブルクやハイデルベルク[I]への道を走る。デュッセルドルフのお昼にインマーマン通り[II]を歩いているのは、背広姿[III]の日本人ばかりで、まるで東京のようだ。ドイツだけではなく、世界中のどこでも日本人の姿を見ないことはなさそうである。では、何人ぐらいの日本人が外国に住んでいるのだろうか。
1993年10月1日現在、海外に住む日本人の数は687,579人だったそうだ。調べによると日本人の多く住んでいる国としではドイツは5番目で、約23,000人の日本人がいるらしい。(表1)
表1外国に住む日本人の数
国[IV] | 日本人の数 | 割合 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | アメリカ | 252,043人 | 36.7% | |||
2. | ブラジル | 94,322人 | 13.7% | |||
3. | イギリス | 56,355人 | 8.2% | |||
4. | カナダ | 25,725人 | 3.7% | |||
5. | ドイツ | 23,157人 | 3.4% | |||
6. | オーストラリア | 19,993人 | 2.9% | |||
7. | タイ | 19,559人 | 2.8% | |||
8. | シンガポール | 19,395人 | 2.8% | |||
9. | フランス | 19,243人 | 2.8% | |||
10. | ホンコン | 17,475人 | 2.5% |
日本は島国なので、ドイツのように簡単に外国へ行くことはできない。しかし、1994年には13,578,934人が観光や仕事で外国へ出かけているという。その10年前には約4,659,000人しか外国へ行かなかった。10年間で3倍近くになったのだ。最近急に外国へ行く人が増えたのは、日本経済が強くなったかららしい。外国へ行ったことがない日本人はどんどん減っているようだ。10年後には、ほとんどいなくなるかもしれない。
それでは、日本に住んでいる外国人は多いのだろうか。1993年12月31日現在、日本に住む外国人は1,320,748人(そのうち約52,000人が留学生)らしい。つまり、人口の約1%が外国人で、ドイツよりずっと少ないと言うことができる。一番多いのは韓国人、北朝鮮人で、戦争前に日本人が無理に[V]連れて来た人達と、その子孫がほとんどである。次に多いのは中国人、そしてブラジルである。ブラジルやペルーからは、昔移住して行った日本人の子孫が、日本へお金をかせぎに来ているらしい。(表2)
表2日本に住む外国人の数
国 | 日本人の数 | 割合 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 朝鮮人 | 682,276人 | 51.7% | |||
2. | 中国人 | 210,138人 | 15.9% | |||
3. | ブラジル人 | 154,650人 | 11.7% | |||
4. | フィリピン人 | 73,057人 | 5.5% | |||
5. | アメリカ人 | 42,639人 | 3.2% | |||
6. | ペルー人 | 33,169人 | 2.5% | |||
7. | イギリス人 | 12,244人 | 0.9% | |||
8. | タイ人 | 11,765人 | 0.9% | |||
9. | ベトナム人 | 7,609人 | 0.6% | |||
10. | イラン人 | 6,754人 | 0.5% |
もちろん、この表の数には、ビザがなくても滞在している外国人の数は入っていない。
ビザがない外国人の数は1993年には約64,000人だったが、1994年には約59,000人に減ったらしい。理由は政府のコントロールが厳しくなったことのようだ。
マ: | 日本は島国ですが、昔も外国人がたくさんいたんですか。 |
友: | 遠い昔にはかなりの数の朝鮮人や中国人がやって来たらしいです。その人達が文化や技術、国の制度や法律の作り方などを日本に伝えたそうです。もっと昔には、お米お味噌の作り方も教わったようです。 |
マ: | 西洋人はいつごろ日本へ来たんですか。 |
友: | 1549年にポルトガル人が最初に来たそうです。でも、江戸時代[VI]には鎖国した[VII]から、西洋人に会ったことがある日本人は少なかったようです。 |
マ: | じゃあ、普通の日本人は外国人とほとんどつきあいがなかったようですね。 |
友: | そうですね。でも、明治時代からは、いろいろな国の人が来たし、外国に留学したり、移住したりした人も多かったらしいです。ドイツへ医学を勉強しに行った人も多いですよ。だから外国人と知り合う日本人は増えたでしょう。それから、政府が朝鮮人や中国人を連れて来たんですけど、差別がひどくて、関係はとても悪かったようです。ところで、だれかがマイヤーさんをアメリカ人だと言ったことはありませんか。 |
マ: | はい。よくあります。 |
友: | そうでしょう。日本人の中には、西洋人は皆アメリカ人だと思ってしまう人が多いんです。普通の人が初めて見た西洋人が、戦争後に来たアメリカ人だったからかもしれません。マイヤーさんは、やはりいやでしょうか。 |
マ: | 別にいやじゃありませんよ。ドイツ人も、アジア人は皆同じように見えるので、良く日本人を中国人や韓国人と間違えますから。 |
友: | そうですか。良かった。いやがる人が多いから、マイヤーさんもそうかもしれないと思っていたんです。 |
マ: | ところで最近は外国人が増えたそうですが、本当ですか。私は多いと思いませんけれど。 |
友: | 外国人は本当に多くなりました。私が子供だった頃は、都会にしかいなかったけれど、今はいなかでも外国人がたくさん住んでいるようです。 |
マ: | 日本の国際化ももうすぐですね。 |
友: | いいえ、本当の意味での国際化はまだ難しそうです。外国人の文化や考え方を大切にすることを覚えなければなりませんし、差別もなくさなくてはいけません。 |
I | ローテンブルクやハイデルベルク | Rothenburg o. d. Tauber und Heidelberg | ||||||||
II | インマーマン通り | Immermann Straße | ||||||||
III | 背広姿 | Im Anzug (im Outfit eines Anzuges) | ||||||||
IV | 国 | ブラジル: | Brasilien | カナダ: | Kanada | |||||
オーストラリア: | Australien | タイ | Thailand | |||||||
シンガポール: | Singapur | ホンコン: | Hong Kong | |||||||
フィリピン: | Philippinen | ペルー: | Peru | |||||||
ベトナム: | Vietnam | イラン: | Iran | |||||||
V | 無理に | hier: gegen ihren Willen | ||||||||
VI | 江戸時代 | Edo-Zeit (1603-1867) | ||||||||
VII | 鎖国 | Abschließung Japans nach Außen |
「日本人と外国人」についての質問
「ドイツ人と外国人」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
島 | 島 | Insel | ||
トウ | しま | |||
Insel | 島国 | Inselreich | ||
しま | しまごく | |||
~島 | XY-Insel | |||
~とう/しま | ||||
砂 | 砂 | Sand | ||
サ | すな | |||
Sand | シャ | 砂糖 | Zucker | |
さとう | ||||
すな | ||||
港 | 港 | Hafen | ||
コウ | みなと | |||
Hafen | 空港 | Flughafen | ||
みなと | くうこう | |||
~港 | Hafen XY | |||
~こう | ||||
数 | 数 | Zahl, Ziffer | ||
スウ | かず | |||
Zahl | 数学 | Mathematik | ||
かず | すうがく | |||
かぞ・える | 人数 | Personenzahl | ||
にんずう | ||||
現 | 現在 | Gegenwart | ||
ゲン | げんざい | Präsens | ||
gegenwärtig | 現代 | Gegenwart | ||
あらわ・れる | げんだい | Moderne | ||
あらわ・す | 現実 | Realität | ||
げんじつ | ||||
在 | 滞在 | Aufenthalt | ||
ザイ | たいざい | |||
Umgebung | 在日 | in Japan ansässig | ||
(einer Stadt) | ざいにち | |||
bei | ||||
妓 | 技術 | Technik | ||
ギ | きじゅつ | |||
Technik | ||||
Fähigkeit | わざ | |||
術 | 美術 | Kunst (Gemälde | ||
ジュツ | びじゅつ | Skulptur) | ||
Technik | 芸術 | Kunst (s.o. und | ||
Kunst | げいじゅつ | Musik, Foto etc.) | ||
Mittel | 手術 | (chirurgische) | ||
しゅじゅつ | Operation | |||
法 | 法律 | Gesetz | ||
ホウ | ほうりつ | Recht | ||
Gesetz | ハ | 方法 | Methode | |
ほうほう | Art und Weise | |||
法学部 | juristische Fakultät | |||
ほうがくぶ | ||||
約 | 約束 | Versprechen | ||
ヤク | やくそく | Verabredung | ||
ungefähr | 約 | ungefähr, rund (bei | ||
Versprechen | やく | Mengenangaben) | ||
予約 | Reservierung | |||
よやく | ||||
遠 | 遠い | entfernt, weit, fern | ||
エン | とおい | |||
weit | 遠く | Ferne | ||
fern | とお・い | とおく | ||
entfernt | ||||
伝 | 伝える | überliefern | ||
デン | つたえる | mitteilen | ||
überliefern | 伝わる | übermittelt werden | ||
übermitteln | つた・える | つたわる | geteilt werden | |
つた・わる | ||||
覚 | 覚える | lernen | ||
カク | おぼえる | sich erinnern | ||
sich erinnern | 感覚 | Empfindung | ||
lernen | おぼ・える | かんかく | Gefühl | |
調 | 調べる | untersuchen | ||
チョウ | しらべる | überprüfen | ||
untersuchen | 調べ | Untersuchung | ||
prüfen | しら・べる | しらべ | Überprüfung | |
游 | 遊ぶ | spielen | ||
ユウ | あそぶ | sich vergnügen | ||
spielen | 遊び | Spiel | ||
あそ・ぶ | あそび | |||
Amt, Behörde – Arzt, Apotheke
Situation 1: Zoll
Beim Zoll sollten Sie sich, wie überall auf der Welt, besonders freundlich verhalten. Einige Worte japanisch (lieber nicht zu viele, sonst kommt man nicht mehr weg) zu wechseln wäre nicht schlecht, zumal das Englisch, dass die Beamten sprechen, manchmal unverständlich ist, und sie auch froh sind, eine sprach kundigen „gaijin“ vor sich zu haben. Schaffen Sie, falls notwendig, eine lockere Atmosphäre durch Floskeln wie 英語が上手ですね。 (Sie sprechen aber gut Englisch.) oder ドイツ語が分かりませんか。, aber übertreiben Sie nicht!
Sie können natürlich hier all die Floskeln für die Vorstellung anwenden.
Worterklärungen
目的 | もくてき | Ziel, Grund | ||
観光 | かんこう | Tourismus | ||
滞在 | たいざい | Aufenthalt |
Situation 2: Bank
Worterklärungen
口座 | こうざ | Bankkonto | ||
開く | ひらく | eröffnen | ||
窓口 | 窓口 | Schalter | ||
普通口座 | ふつうこうざ | Girokonto | ||
両方 | りょうほう | beide | ||
用紙 | ようし | Formular | ||
記入 | きにゅう | ausfüllen | ||
書き方 | かきかた | Schreibweise | ||
手伝う | てつだう | helfen | ||
国籍 | こくせき | Nationalität | ||
両替 | りょうがえ | Geldwechsel |
Situation 3: Post
Briefmarken werden zum Teil auch beim Tabakhändler verkauft.
Worterklärungen
速達 | そくたつ | Eilbrief | ||
書留 | かきとめ | Einschreiben | ||
船便 | ふなびん | Seepost | ||
印刷物 | いんさつぶつ | Drucksache | ||
航空便 | こうくうびん | Luftpost | ||
小包 | こづつみ | Päckchen | ||
中身 | なかみ | Inhalt | ||
書物 | しょもつ | Bücher | ||
売る | うる | verkaufen |
Situation 4: Notfall
Es handelt sich um einen Notfall. Sie brauchen einen Arzt.
(Die Nummer für einen Krankenwagen lautet 119 und für die Polizei 110.)
Situation 5: Frage nach einem Arzt.
Worterklärungen
ご存じ | ごぞんじ | (honorativ:) kennen | ||
頂く | いただく | (honorativ:) etwas getan/gemacht bekommen |
Situation 6: Beim Arzt
Es wäre auf jeden Fall am besten, einen deutschen oder zumindestens sprachkundigen Arzt über die Botschaft ausfindig zu machen. Hier werden daher nur ganz elementare Dinge behandelt.
Im Übrigen werden Ärzte mit 先生 angesprochen.
Worterklärungen
頭痛 | ずつう | Kopfschmerzen auch: あたまがいたむ | ||
胃 | い | Magen | ||
痛む | いたむ | schmerzen | ||
腹痛 | ふくつう | Leib-, Bauchschmerzen auch: おなかがいたむ | ||
服 | ふく | Kleidung | ||
脱ぐ | ぬぐ | ausziehen | ||
…が痛む | …がいたむ | Schmerzen im Bereich von … | ||
激痛 | げきつう | schlimme Schmerzen | ||
たえられない | nicht auszuhalten | |||
5分おきに | …ぶんおきに | alle 5 Minuten | ||
気分が悪い | きぶんわるい | sich unwohl fühlen | ||
見まいがする | みまいがする | Schwindelgefühle haben | ||
なんとなくだるい | irgendwie müde sein | |||
熱がある | ねつがある | Fieber haben | ||
~に対して | ~にたいして | gegenüber … | ||
アルレギーがある | allergisch sein gegen … |
Situation 7: Apotheke
In Japan findet man ehr eine Mischung aus Drogerie und Apotheke, d.h. Sie können in einem 薬局(やっきょく) sowohl Medikamente 薬(くすり) als auch Parfüm 香水(こうすい) und Kaugummi チューインガム kaufen. Die meisten Medikamente, sogar Antibiotika bekommt man dort ohne Rezept.
Sie sollten am besten den Beipackzettel des Medikaments, dass sie sonst auch benutzt, den Apotheker zeigen.
Neben der westlichen Medizin ist in Japan auch die chinesische Heilkunde 漢方(かんぽう) mit ihren zahlreichen Naturprodukten 漢方薬(かんぽうやく) sehr populär.
Die folgenden dort können sie in das obige Satzschema einsetzen:
酔い | よい | Übelkeit, Trunkenheit | ||
効く | きく | wirken | ||
薬 | くすり | Medikament | ||
頭痛 | ずつう | Kopfschmerzen | ||
腹痛 | ふくつう | Bauchschmerzen | ||
虫刺され | むしさされ | Insekten Stich | ||
やけど | Verbrennung | |||
日焼け | Sonnenbrand | |||
便秘 | べんぴ | Verstopfung | ||
下痢 | げり | Durchfall | ||
捻挫 | ねんざ | Verstauchungen | ||
肩凝り | かたこり | Rückenverspannungen | ||
喉の痛み | のどのいたみ | Halsschmerzen | ||
歯の痛み | はのいたみ | Zahnschmerzen |
Diese Wörter verbinden sich schlicht mit ~下さい
アスピリン | Aspirin | |||
目薬 | めぐすり | Augentropfen | ||
痛み止め | いたみどめ | Schmerzmittel | ||
ヨードチンキ | Jodtinktur | |||
~薬 | ~やく | Medikament gegen … | ||
頭痛薬 | ずつうやく | Medikament gegen Kopfschmerzen | ||
消毒薬 | しょうどくやく | Desinfektionsmittel | ||
かゆみ止め | かゆみどめ | Medikament gegen Juckreiz | ||
ほうたい | Verband | |||
風邪薬 | かぜぐすり | Medizin gegen Erkältung |
練習第9課
Übung Lektion 9
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
だい | ~代 | SUFFIX | ...Generation (z.B. 20代: die 20er Jahre = Person u. Zeitalter) |
たす | 足す | 強V | addieren, hinzufügen |
としをとる | 年を取る | ZUS・強V | alt werden (Mensch, Tier) |
としとった | 年取った | ZUS | alt, betagt ~人: alte Person |
つく | 付く | 強V | anhaften, haften (intr.) |
もんく | 文句 | N | Beanstandung, Klage, Widerspruch |
たずねる | 訪ねる | 弱V | besuchen, aufsuchen |
しせん | 視線 | N | Blick |
むね | 胸 | N | Brust |
すいえい | 水泳 | N | das Schwimmen (Disziplin,Sportart) |
どくわじてん | 独和辞典 | N | Deutsch-Japanisches Wörterbuch 和独辞典: Japanisch-Deutsches Wörterbuch |
いちぶ | 一部 | N | ein Teil |
ひさしぶり | 久しぶり | N | endlich wieder, nach langer Zeit wieder |
きょり | 距離 | N | Entfernung, Distanz |
よう | 用 | N | Erledigung |
いと | 糸 | N | Faden, Garn |
ばあい | 場合 | N | Fall, Situation |
もし | もし | ADV | falls, wenn |
つる | 釣る | 強V | fischen |
きかい | 機会 | N | Gelegenheit |
ひょうじょう | 表情 | N | Gesichtsausdruck, Mimik |
ジェスチャー | ジェスチャー | N | Geste, Gestik |
うまくいく | 上手く行く | ZUS・強V | gut gehen, gelingen |
れいぎ | 礼儀 | N | Höflichkeit, Sitte, Anstand |
じょうほう | 情報 | N | Information |
にちどく | 日独 | N | japanisch-deutsch, Japan und Deutschland |
ひえる | 冷える | 弱V | kalt werden |
なる | 鳴る | 強V | klingeln, erklingen |
コミュニケーション | コミュニケーション | 不V・N | kommunizieren, Kommunikation |
ひやす | 冷やす | 強V | kühlen, abkühlen |
ほめる | 誉・褒める | 弱V | loben |
すうがく | 数学 | N | Mathematik |
にんげん | 人間 | N | Mensch, homo sapiens |
きをわるくする | 気を悪くする | ZUS・不V | mißstimmen, in d. falsche Kehle bekommen |
くび | 首 | N | Nacken, Hals, Haupt |
ぬれる | 濡れる | 弱V | naß werden |
あげる | 挙げる | 弱V | nennen, erwähnen |
しっかり | しっかり | ADV | ordentlich, zusammenreißend |
けいかん | 警官 | N | Polizist |
きょうじゅ | 教授 | N | Professor (selten als Anrede) |
どろぼう | 泥棒 | N | Räuber, Einbrecher |
かける | 駆ける | 弱V | rennen |
おちつく | 落ち着く | 強V | Ruhe finden, relaxen |
たずねる | 尋ねる | 弱V | s. erkundigen, jdn fragen |
むける | 向ける | 弱V | s. hin begeben, etw. in eine Richtung bringen |
はんせい | 反省 | 不V・N | s. selbst kritisieren, Selbstkritik |
したく | 支度 | 不V・N | s. vorbereiten, Vorbereitung, das s. Rüsten |
むく | 向く | 強V | s.wenden, geeignet sein |
よごれる | 汚れる | 弱V | schmutzig werden |
さがる | 下がる | 強V | senken, sinken, nach hinten gehen, abwärts gehen |
めうえ | 目上 | N | sozial Höherstehende, Ältere |
かわりに | ...の代わりに | P | statt, anstatt, anstelle von Nの~, V (höflichkeitsleer)~ |
くさい | 臭い | VA | stinken (VA!) |
しょうがくきん | 奨学金 | N | Stipendium |
ぬる | 塗る | 強V | streichen, auftragen |
ひるま | 昼間 | ADV | tagsüber, während des Tages |
すり | すり | N | Taschendieb |
やくそくをやぶる | 約束を破る | ZUS・強V | Versprechen nicht einhalten |
りかい | 理解 | 不V・N | verstehen, Verständnis |
よる | 寄る | 強V | vorbeigehen, rücken |
すいどう | 水道 | N | Wasserleitung |
なげる | 投げる | 弱V | werfen |
かける | 賭ける | 弱V | wetten |
ふる | 振る | 強V | winken, schwenken |
わらいばなし | 笑い話 | N | Witz, humorvolle Geschichte |
やぶる | 破る | 強V | zerreißen |
じてん | 辞典・事典 | N | 辞典: Wörterbuch, Lexikon 事典: Lexikon |
次のことばを「ば」の形にしてください。
あげる | かける | つる | よる | 振る | ||||
来る | 訪ねる | 落ち着く | 反省する | 冷える | ||||
鳴る | 向ける | 理解しない | ほめない | つかない | ||||
ない | くさい | はずかしい | 悲しくない | むし暑くない | ||||
嬉しくない | 真っ赤 | 無理じゃない | 楽 | 新鮮ではない | ||||
機会 | 糸じゃない | 一部ではない | 教授 | 警官じゃない |
「ば」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+e. | 説明のとき、例をあげれば、皆よくわかります。 |
|
|
「ば」と( )の中のことばを使って、次の質問に答えてください。
例 | パーティーに行きますか。 (森さんが行きます・森さんが行きません) | ||
→ | 森さんが行けば、私も行くつもりです。 | ||
森さんが行かなければ、私も行きたくないです。 |
日曜日に何をしますか。 | (雨が降ります・晴れます) | |
日本語の勉強を続けますか。 | (次の試験の成績が良いです・<次の試験の成績が>悪いです) | |
日本語の手紙を読むことができますか。 | (和独辞典を使います・<和独辞典を>使いません) | |
もう家へ帰りますか。 | (まだ仕事があります・もう<仕事が>ありません) | |
弟さんはこの数学の問題ができますか。 | (私が手伝います・<私が>手伝いません) | |
夏休みに一緒に旅行しませんか。 | (旅行が短いです・<旅行が>短くありません) | |
風邪をひいているそうですが、明日も大学を休みますか。 | (まだ熱があります・<熱が>下がります) | |
独和辞典を買いますか。 | (今買ったほうがいいです・まだ買わなくてもいいです) | |
あなたは魚をつりに行きますね。私につった魚をくれますか。 | (たくさんつることができます・少ししかつることができません) | |
ローラーブレードは簡単ですか。 | (スポーツが得意です・<スポーツが>得意じゃありません) |
次のことばを「たら」の形にしてください。
尋ねる | 足す | ぬれる | 下がる | 冷やす | ||||
ぬる | 汚れない | 向く | やぶらない | なげる | ||||
正しい | 嬉しい | 暖かい | 短い | 美しくない | ||||
新鮮 | 無駄 | 熱心じゃない | 派手 | 結構 | ||||
辞典 | 情報 | 水泳 | 水道じゃない | 数学 | ||||
すり | 独和辞典 | 泥棒でない | 人間 | 文句 |
「たら」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+j. | 支度ができたら、すぐ出発しましょう。 |
|
|
次の文の下線部に文を作って入れてください。
例 | 私が日本人だったら、 。 | ||
→ | 私が日本人だったら、日本の会社に就職するだろうと思います。 |
次の質問に答えてください。
例 | もし、家が火事になったらどうしますか。 | ||
→ | 人を呼ぶながら逃げます。 |
「なら」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+b. | ミヒャエル君が行くなら、私も行きます。 |
|
|
「なら」を使って、会話を作ってください。
例 | Aさん:来週デュースブルクに行くつもりなんです。 | ||
→ | あなた:デュースブルクに来るなら、家へもよってください。 |
「と」を使って、右の文と左の文から新しい文を作ってください。
例 | →1.+i. | 窓を開けると、新鮮な空気が入って来ます。 |
|
|
次の文の下線部に、文を作って入れてください。
例 | 私がでかけようとすると、いつも 。 | ||
→ | 私がでかけようとすると、いつも 電話が鳴ります 。 |
次の文の下線部に、文を作って入れてください。
例 | ジュースを飲む場合、 。 | ||
→ | ジュースを飲む場合、よく振ってから飲みます。 |
「場合」を使って、次の質問に答えてください。
例 | 漫画を読みますか。 | ||
→ | いいえ、ほとんど読みませんが、「アステリックス」の場合は読みます。 | ||
→ | はい、暇な場合、よく読みます。 |
次の単語を「ないで」と「ずに」の形に変えてください。
落ちる | 開く | 急ぐ | ひろう | 足りる | ||||
切る | 返す | 尊敬する | 焼ける | 信じる | ||||
入れる | 入る | 知る | ならぶ | 合格する | ||||
調べる | 連れてくる | はずす | 折れる | ある | ||||
いる | 通訳する | 待つ | 現れる | 持っていく | ||||
帰る | 書いてくる | イメージする | 感じる | 合う |
「ないで/ずに」を使って、右と左の文から新しい文を作って下さい。
例 | →1.+j. | 電話しないで急に家へ来ないでください。 | |
電話せずに急に家へ来ないでください。 |
|
|
人間はことばを話す動物である。人間はことばで自分の言いたいことを相手に伝え、相手の言いたいことを理解する。ことばがなければ十分なコミュニケーションはできない。しかし、ことばたけでコミュニケーションしていると考えるなら、それは間違いだ。人間はことば以外に、様々なもので相手に情報を伝えているのである。それは表情や視線、ジェスチャー、相手との距離などである。これらのうち、表情は文化が違っても、あまり大きな違いはないだろう。しかし、文化が違えば全く意味が変わるものもある。それを知らなければ、コミュニケーションがうまくいかないことがある。ここでは、ジェスチャー、視線、相手との距離について考えてみたいと思う。
ジェスチャーにはいろいろな種類があるが、ことばのかわりに使うものの中からいくつが例をあげる。
だれかが胸の前で手を下に向けて振っていたら、あなたはどうするだろうか。近くに行くか、それとも遠くに行くだろうか。日本人がそのジェスチャーを見れば、「こちらへ来てください」の意味だとわかる。しかし、このジェスチャーは、ドイツの「あっちへ行ってください」という反対の意味のジェスチャーに良く似ている。だから、あなたが日本での意味を正しく理解できないで、その人から離れてしまったら、その人は気を悪くするかもしれない。
指2本で作って丸は、日本では「お金」か「OK」を意味する。イタリアなどでは(最近はドイツでも)これをすると、大変悪い意味があるため、非常に失礼だそうである。日本ではその意味はないので、日本人が指で丸を作っても、おこらなくでもよい。
まだ、だれかが日本人をほめた場合、日本人は「いや、とんでもないです[I]。」と言いながら、手を顔の前で振ることがある。これは「違います」という意味で、「くさい」という意味ではない。
次に視線の問題について考えてみよう。視線をどう使うかは、日本とドイツではかなり違う。ドイツでは会話のとき、相手の目を見るのが礼儀である。相手の目を見ないで話を聞けば、相手は「まじめに聞いていない」と思うだろう。日本では反対に、あまり長く相手の目を見ると、失礼だと感じる人もいるのだ。だから、日本人(特に目上の人)と話す場合には、目だけではなく、ときどき口や鼻や首など、相手の目より下のところも見たほうが良いのである。
次にあなたが約束をやぶってしまった場合について考えよう。相手がドイツ人だったら、その人が文句を言っている間、あなたは目を見ていなければならない。もし視線をはずせ[II]ば、そのドイツ人は「私の話を聞いているんですか。ちゃんと聞いてください。」とおこるだろう。しかし、相手が日本人の場合は、あなたが「ああ、私は悪いことをしてしまった」と反省しているなら、下を向いていなければならない。日本ではこの場合、下を向くことは反省を表し、相手の目を見ることは、悪いことをしていないと思っていることを表すからである。だから、もし相手の日本人の目をずっと見ていれば、本当はあなたは反省していても、その人は「全く反省していない」と受け取って[III]しまう。日本語がよくわからない外国人は、一生懸命相手の言うことを理解しようとして、よくこの間違いをしてしまうようだ。視線が伝える意味は、文化で非常に違っていても、それに気がつく人は少ない。
最後に相手との距離を見てみよう。あなたはだれかと話をする場合、どのくらい相手 から離れて立つだろうか。多分あまり意識したことはないだろう。しかし、考えてみると、相手が家族の場合や、友達の場合、またたとえば大学の教授の場合、それから初めて会う人の場合では、立つ距離が違うことが分かる。それに相手が男性の場合と女性の場合でも違うかもしれない。そして、この相手との距離が普通より遠かったり、近かったりすると落ち着かないだろうと思う。この落ち着いて話ができる距離も日独で違うのである。一般的に言って、相手がどんな人でも、日本人2人が会話をする場合は、欧米人2人の場合より離れて立つ。それで、次のような笑い話がある。日本人と西洋人が話をしていた。日本人は「距離が近くで落ち着かない」と思った。日本人が一歩後ろへ下がったら、西洋人は「遠くで落ち着かない」と感じて、一歩前へ進んだ。日本人がまた一歩下がって、西洋人がまた一歩進んで、日本人がまた下がって…。そして日本人はとうとう背中がかべについてしまった、という話である。日本へ行ったら、相手の背中がかべにつきそうかどうか、気をつけよう。
ここまで見たように、文法や単語を完全に覚えたら、コミュニケーションで何の問題もないと考えるのは間違いである。ここに書いたことはほんの一部分だ。しかし、ことば以外にもコミュニケーションでの問題があることを知れば、気をつけて見ることができる。そして、気がついたことから、少しずつ覚えればいいだろう。
I | いや、とんでもないです | „Ach, überhaupt nicht.“ siehe Situationsübung auch: 「いいえ、とんでもありません」 „Nein, ganz und gar nicht“ siehe 1. Semester Situationsübung Lektion 13 | ||
II | 視線をはずす | den Blick abwenden, den Blickkontakt aufheben | ||
III | 受け取る | hier: auffassen |
「ことば以外でのコミュニケーション」についての質問
「ことば以外でのコミュニケーション」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
向 | 向かう | nach … gerichtet sein | ||
sich wenden | コウ | むかう | sich wenden | |
nach … gerichtet | 向く | sich wenden (an) | ||
sein | む・かう | むく | ||
む・く | 方向 | Richtung | ||
ほうこう | ||||
泳 | 泳ぐ | schwimme | ||
schwimmen | エイ | およぐ | ||
水泳 | Schwimmen | |||
およ・ぐ | すいえい | Baden | ||
乗 | 乗る | fahren, reiten | ||
fahren | ヨウ | のる | steigen (auf) | |
steigen (auf) | 乗り換える | umsteigen | ||
の・る | のりかえる | |||
の・せる | 乗り物 | Fahrzeug | ||
のりもの | ||||
降 | 降る | regnen | ||
fallen | コウ | ふる | schneien | |
regnen | 降りる | herab-/hinabsteigen | ||
ふ・る | おりる | austeigen | ||
お・りる | ||||
お・ろす | ||||
落 | 落ちる | fallen | ||
fallen (lassen) | ラク | おちる | ||
verlieren | 落とす | fallen lassen | ||
お・ちる | おとす | verlieren | ||
お・とす | 落ち着く | sich beruhigen | ||
おちつく | sich geborgen fühlen | |||
玲 | 冷やす | kühlen | ||
レイ | ひやす | |||
kalt | 冷たい | kalt | ||
つめ・たい | つめたい | |||
ひ・やす | 冷蔵庫 | Kühlschrank | ||
さ・ます | れいぞうこ | |||
危 | 危ない | gefährlich | ||
キ | あぶない | |||
gefährlich | 危険 | gefährlich | ||
あぶ・ない | きけん | |||
危険性 | Gefahr, | |||
きけんせい | (Gefahrencarakter) | |||
好 | 好き | gern haben | ||
gern haben | コウ | すき | mögen | |
mögen | 好み | Geschmack | ||
この・む | このみ | Belieben | ||
す・く | ||||
橋 | 橋 | Brücke | ||
キョウ | はし | |||
Brücke | ~橋 | XY-Brücke | ||
はし | ~ばし/~きょう | |||
歩道橋 | Fußgängerbrücke | |||
ほどうきょう | ||||
機 | 機会 | Gelegenheit | ||
キ | きかい | Chance | ||
Gelegenheit | 飛行機 | Flugzeug | ||
Maschine | ひこうき | |||
洗濯機 | Waschmaschine | |||
せんたくき | ||||
械 | 機械 | Maschine | ||
カイ | きかい | Mechanismus | ||
Maschine | ||||
昨 | ||||
サク | 昨日 | gestern | ||
Vergangenheit | きのう(さくじつ) | |||
gestern | 昨年 | letztes Jahr | ||
さくねん | ||||
昨夜 | letzte Nacht | |||
さくや | ||||
情 | 表情 | Gesichtsausdruck | ||
ジョウ | ひょうじょう | |||
Mitleid | 情報 | Informationen | ||
Mitgefühl | なさ・け | じょうほう | Nachricht | |
事情 | Umstände | |||
じじょう | Verhältnisse | |||
独 | 日独 | Japan u. Deutschland | ||
ドク | にちどく | japanisch - deutsch | ||
Abk. Deutschland | 独英 | Deutschland u. England | ||
allein | ひと・り | どくえい | deutsch - englisch | |
独和辞典 | deutsch – japanisches | |||
どくわじてん | Wörterbuch | |||
和 | 和食 | japanisches Essen | ||
ワ | わしょく | |||
Friede | 和風 | japanischer Stil | ||
Harmonie | わふう | |||
独文和訳 | Übersetzung aus dem | |||
どくぶんわやく | deutschen ins japanische |
Situation Einkauf, Dienstleistung
Neben bereits bekannten Floskel すみません。XYを下さい。 und Mitteilung von bestimmten Wunschvorstellungen wie もっと大きいのはありませんか。, die zu sehr elementarer Floskel zählen und dem Anfängerlehrbuch behandelt wurden, können weitere typische Floskeln für den Einkauf sowie in Anbetracht einer Dienstleistung (zum Beispiel Friseur) eingeübt werden.
Situation 1: Einkauf
Sie wollen sich erkundigen, ob und wo man einen bestimmten Artikel kaufen kann.
Die geht es zunächst um die Suche nach einem bestimmten Geschäft.
Worterklärungen
伺う | うかがう | (höflich) fragen | ||
黒パン | くろぱん | Schwarzbrot | ||
売る | うる | verkaufen | ||
道順 | みちじゅん | Wegfolge | ||
~て頂く | ~ていただく | (bescheiden) etwas gemacht gekommen |
Situation 2: Einkaufsort
Sie fragen nach einem Ort, an dem man eine bestimmte Sache kaufen kann.
Sie erkundigen sich, ob eine (typisch deutsche) Sache in Japan/Tōkyō erhältlich ist.
英字 | えいじ | englische Buchstaben | ||
と言う物 | というもの | eine Sache, die man … nennt |
Situation 3: Erkundigung im Laden
Sie erkundigen sich nach einer bestimmten Ware, ohne sie unbedingt kaufen zu wollen.
Als Antwort sind denkbar:
Worterklärungen
お宅 | おたく | Ihr Haus, Laden | ||
扱う | あつかう | (eine Ware) führen | ||
電子手帳 | でんしてちょう | elektronisches Wörterbuch |
Situation 4: Probieren im Geschäft
Worterklärungen und Vokabular für die Anprobe
試す | ためす | probieren (Kleidung, Nahrung) | ||
~てみる | probeweise etwas tun | |||
試着する | しちゃくする | Anprobe machen | ||
はく | von unten nach oben anziehen (Hose, Schuh, Rock etc.) | |||
がぶる | aufsetzen (Hut etc.) | |||
はめる | an den Körper anbringen (Uhr, Schmuck, Gürtel) | |||
かける | tragen, „anhängen“ (z.B. Brille) | |||
する | sonstiges (v.a. Accessoires) an den Körper bringen |
Situation 5: Kauf im Laden
Wenn Sie nicht mehr 下さい benutzen wollen, sind folgende Alternativen denkbar:
In Japan gibt es zwei Möglichkeiten in einem Geschäft zu bezahlen. Entweder geht man, wie bei uns, zur Kasse unbezahlt dort, oder aber in etwas vornehmeren Geschäften, oder je nachdem, was man kauft hat, nimmt der/die Verkäufer(in) das Geld entgegen und der Kunde wartet in der Abteilung, bis der/die Verkäufer(in) mit dem Rück Geld auf einem Tablett wiederkommt.
Situation 6: Fehlanzeige
Sie haben nicht das gefunden, was sie gesucht haben und verlassen den Laden.
Wie bei uns brauchen Sie nicht zu sagen, wenn Sie nichts gekauft haben. Je nach Inanspruchnahme des Personals wären jedoch neben einem ありがとう folgende Floskeln denkbar:
Das Personal wird erwidern:
Situation 7: diverse Floskeln beim Einkauf
Worterklärungen
~すぎる | (kombiniert mit einem Adjektiv) übermäßige~, zu … | |||
素材 | そざい | Grundsubstanz, Material | ||
綿 | めん | Baumwolle; auch コットン | ||
どこ製 | どこせい | Herstellungsort, z.B. ドイツ製 |
Situation 8: Damen- und Herrenfriseur
In einem japanischen Friseursalon erfolgt die Haarwäsche シャンプー in der Regel nach dem Schnitt. Als angenehme Serviceleistungen gibt es wie auch in anderen asiatischen Ländern ein entspannendes heißes Tuch für das Gesicht sowie eine Kopf- und Nackenmassage.
Worterklärungen
適当 | てきとう | nach Belieben | ||
カットする | schneiden | |||
刈る | かる | schneiden, mähen | ||
セット | legen, frisieren | |||
パーマ | Dauerwelle | |||
髪 | かみ | Haare | ||
染める | そめる | färben |
練習第10課
Übung Lektion 10
単語リスト | Vokabelliste | |
練習 | Übungen | |
テキスト | Lesetext | |
漢字リスト | Kanji-liste | |
場面練習 | Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
ていしゅつ | 提出 | 不V・N | Abgabe, einreichen, abgeben, vorlegen |
てきとう | 適当 | NA | angemessen, passend, so la la |
こう | こう | DEM | auf diese Weise + V / + Adj |
ああ | ああ | DEM | auf jene Weise + V / + Adj |
そう | そう | DEM | auf solche Weise + V / + Adj |
せいざ | 正座 | 不V・N | aufrichtige Sitzhaltung, aufrecht sitzen |
げっぷ | げっぷ | 不V・N | Aufstoßen, aufstoßen, „rülpsen“ |
さす | 指す | 強V | aufzeigen, auf etw. deuten (u.a. mit d. Finger) |
がまん | 我慢 | 不V・N | Aushalten, aushalten, s.zusammenreißen |
ボール | ボール | N | Ball |
かむ | 噛む | 強V | beißen, kauen |
マナー | マナー | N | Benehmen, gesellschaftl. Verhalten, Etikette |
おこなう | 行う | 強V | durchführen, veranstalten, handeln |
おや | 親 | N | Eltern, ein Elternteil |
すすめる | 勧める | 弱V | empfehlen, anbieten |
はっけん | 発見 | 不V・N | Entdeckung, entdecken |
ようじ | 用事 | N | Erledigung |
じびき | 字引 | N | etw. veraltet für Wörterbuch, Lexikon |
まちがい | 間違い | N | Fehler |
ひこうじょう | 飛行場 | N | Flughafen |
おとをたてる | 音を立てる | ZUS・弱V | Geräusch erzeugen |
きほん | 基本 | N | Grundlage ~的だ: elementar |
おろす | 下ろす | 強V | heruntertun, hinunterstellen |
きになる | 気になる | ZUS・強V | hier: im Kopf haften bleiben, nicht aus d. Sinn gehen |
とおす | 通す | 強V | hineinführen, durchlassen, hineingleiten |
いつも | いつも | ADV | immer, normalerweise ~の: das übliche |
おしいれ | 押し入れ | N | japan. Einbauschrank, Abstellkammer |
ざぶとん | 座ぶとん | N | japan. Sitzkissen |
ベル | ベル | N | Klingel (z.B. auch Schulglocke) |
プリント | プリント | N | Kopie, vervielfältigte Unterlage |
かんごふ | 看護婦 | N | Krankenschwester |
わらう | 笑う | 強V | lachen, lächeln |
きぶん | 気分 | N | Laune, mentale od. physische Verfassung |
なめる | なめる | 弱V | lecken |
うそ | うそ | N | Lüge |
うそをつく | うそをつく | ZUS・強V | lügen |
ジャム | ジャム | N | Marmelade, Konfitüre |
みそしる | (お)みそ汁 | N | Miso-Suppe (Suppe aus Sojabohnenpaste) |
ごかい | 誤解 | 不V・N | Mißverständnis, mißverstehen |
はなをかむ | 鼻をかむ | ZUS・強V | Nase putzen, schneuzen |
きらう | 嫌う | 強V | nicht mögen, ablehnen |
めん | 麺 | N | Nudel |
そろえる | 揃える | 弱V | ordnen, komplettieren |
ティッシュペーパー | ティッシュ(ペーパー) | N | Papiertaschentuch |
せきをたつ | 席を立つ | ZUS・強V | Platz verlassen, v. Platz aufstehen |
ちほう | 地方 | N・Suf | Provinz, ländliche Gegend (als Suffix: Gebiet) |
いじめる | 虐・苛める | 弱V | quälen, „triezen“ |
たすける | 助ける | 弱V | retten, helfen |
たたく | 叩く | 強V | schlagen , klopfen |
さっか | 作家 | N | Schriftsteller |
あんな | あんな | DEM | so ein + N |
こんな | こんな | DEM | so ein + N |
そんな | そんな | DEM | so ein + N |
しょっちゅう | しょっちゅう | ADV | ständig, sehr häufig, dauernd |
さす | 刺す | 強V | stechen |
しかる | 叱る | 強V | tadeln, rügen |
カンニング | カンニング | 不V・N | Täuschung (bei Prüfung), „mogeln“ (engl. Cunning = List) |
ふむ | 踏む | 強V | treten, stampfen |
カップ | カップ | N | Trinkbecher, Tasse |
それなのに | それなのに | KONJ | trotzdem |
きんし | 禁止 | 不V・N | Verbot, verbieten |
かこ | 過去 | N | Vergangenheit |
こぼす | こぼす | 強V | verschütten |
ちこく | 遅刻 | 不V・N | Verspätung, s. verspäten, zu e. Veranstaltung, Arbeit o.ä. zu spät kommen |
くばる | 配る | 強V | verteilen, austeilen |
あたためる | 温める | 弱V | wärmen, aufwärmen |
ぶどう | ぶどう | N | Weintraube |
ふく | 拭く | 強V | wischen, abwischen |
おさえる | 押さえる | 弱V | zudrücken, festdrücken |
次の動詞を使役(Kausativ)の形にしてください。
来る | する | 遊ぶ | 死ぬ | 喜ぶ | ||||
ぬぐ | 読む | 帰る | 着る | 話す | ||||
言う | 困る | 待つ | 笑う | 行く | ||||
休む | 持ってくる | 立つ | 提出する | 手伝う | ||||
いる | 配る | ふく | そろえる | ある |
次の文を使役の文に変えてください。
例 | 猫が遊びます。 私は… | ||
→ | 私は猫を遊ばせます。 | ||
猫が小鳥をつかまえる。(Negation)私は… | |||
→ | 私は猫に小鳥を捕まえさせませんでした。 |
( )の中のことばを使って、使役の文を作ってください。
例 | 小さな子はことばを間違えます。(大人・その子・間違い・直す) | ||
→ | 大人はその子に間違いを直させます。 |
次の動詞を受け身(Passiv)の形にしてください。
来る | 見る | 通す | 誤解する | 呼ぶ | ||||
助ける | 行う | おさえる | かむ | 温める | ||||
しかる | そろえる | 踏む | 刺す | 下ろす | ||||
たたく | 禁止する | なめる | 嫌う | すすめる | ||||
笑う | 指す | 配る | いじめる | うそをつく |
次の文を「翻訳の受け身(Übersetzungspassiv)」にしてください。
例 | このビルを1960年代に建てました。 | ||
→ | このビルは1960年代に建てられました。 |
次の文を「日本語の受け身(„japanisches“ Passiv)の形にしてください。
例 | 先生が私の間違いを直しました。 | ||
→ | 私は先生に間違いを直されました。 |
「に、で、によって」のどれが正しいですか。正しいものを選んでください。
( )の中の文を受け身にしてください。
例 | (久しぶりに会った友達が私の顔を忘れた)、悲しかったです。 | ||
→ | 久しぶりに会って友達に顔を忘れられて、悲しかったです。 |
次の動詞を使役受け身(Passivform des Kausativs)の形にしてください。
行く | 住む | 案内する | 走る | 閉める | ||||
調べる | 喜ぶ | 渡る | 泳ぐ | 読む | ||||
わかす | 働く | 遊ぶ | 向かう | 飲む | ||||
答える | 来る | 集める | 結婚する | 始める | ||||
信じる | 運ぶ | 持つ | 考える | 買う |
次の使役の文を使役受け身の形にしてください。
例 | 友達は私を2時間も歩かせました。 | ||
→ | 私は友達に2時間も歩かされました。 |
( )の中のことばを使って、使役受け身の文を作ってください。
例 | 小学生のとき、学校で(町・落ちているごみ・拾う) | ||
→ | 小学生のとき、学校で町に落ちているごみを拾わされました。 |
「させてください」と( )の単語を使って、ていねいに頼んでください。
例 | 私はお金が必要なので、(このお店・アルバイトする) | ||
→ | 私はお金が必要なので、このお店でアルバイトさせてください。 |
「のに」を使って、右と左の文から新しい文を作ってください。
例 | 1.+c. 今日は雨がたくさん降っているのに、散歩をしている人がいます。 |
|
|
「のに」を使って文を作って、下線部に入れてください。
例 | __________________、喜びませんでした。 | ||
→ | 私は父にネクタイをプレゼントしたのに、喜びませんでした。 |
次の文の( )に「こんな・そんな・あんな・どんな・こう・そう・ああ・どう」から合うものを選んで入れてください。
あなたが日本へ行ったら、どんなことに気をつけなければいけないだろうか。日本のマナーを知らないと、日本人に「失礼な人だ」と誤解されるかもしれない。ここでは、日本人の家を訪ねた場合について考えてみよう。
日本では家の中に入るときに、くつをぬぐことはドイツ人にも知られている。しかし、ドイツ人がよくする間違いがある。玄関でのあいさつが済んだ後、「どうぞ。」と言われて、くつをぬぐ。そのとき、ドイツ人はくつの横に立ってしまうのだ。しかし、そこは靴で踏んで汚れた場所なので、立つと足の裏が汚くなってしまう。その汚い足で家に入られると、日本人は「汚い。靴をぬいだ意味がない。」と思って、いやなのである。だから、くつをぬいだら、少し高くなっているところに足を下ろすのだ。そして最後に、くつをそろえておく[I]。
次に、ていねいなあいさつのしかたを見てみよう。通された部屋がたたみの部屋の場合、座布団がおいてある。しかし、その座布団の上には座らずに、横に正座をする。家の人にていねいにあいさつをして[II]、持ってきたおみやげ[III]を渡す。そして、家の人からすすめられてから、座布団の上に座るのである。すわるときに、座布団を踏んではいけない。正座で足が痛くなったら、正座をしなくてもいいか、聞けばいい。多分、「どうぞどうぞ」と言われるだろう。だれも、正座の習慣がないドイツ人に何時間も正座をさせて、いじめようとは思わないだろう。
しかし、日本人は子供の頃から正座をさせられる。正座は基本的なマナーとして、教えられているのだ、だから、正座ができないことは、日本人としてはずかしいことである。しかし、最近はたたみの部屋がない家もあるし、いすの生活が中心なので、若い人には長く正座ができない人が多い。
また、訪ねたお宅で食事が出されることもあるだろう。おはしの使い方もいろいろ決められている。おはしで食べ物を刺さないこと、物を指さないこと、おはしをなめないことなどである。もし、子供がこんなことをすれば、両親にしかられる。両親は子供に正しいマナーを覚えさせなければいけないのだ。
欧米とは違って、お味噌汁を飲むときや、麺を食べるときには、音を立ててもいやがられない。しかし、注意しなければならないのは、鼻をかむ音は非常に嫌われることである。特に食事のときに鼻をかむことは、ゲップをすることより失礼なことだと考えられている。大きな音を立てて鼻をかんだら、日本人にびっくりされてしまうだろう。鼻をかみたいときは、ハンカチで鼻をおさえるか、一度席を立ったほうが良い。
この他にも、マナーはいろいろあるので、本を読んだり、日本人に教わったろすると良いだろう。
広: | マイヤーさん、どうしたんですか。心配そうな顔ですね。 | |
マ: | そうなんです。実は、今度、教授の家へ招待されているんです。でも、何か失礼なことをしそうで、心配なんです。 | |
広: | 大丈夫ですよ。そんな心配はいりませんよ。マイヤーさんは日本のことを良く知っていますから。 | |
マ: | いいえ、とんでもないです。分からないことばかりです。 | |
広: | ほら[IV]、マイヤーさんはほめられても、他の外国人のようにすぐに「ありがとう」と言いませんよね。日本の礼儀を知っているからです。 | |
マ: | 本当にまだよくわからないんです。この間、森さんという人の家に泊まったときも、私は失敗してしまったんです。 | |
広: | どんな失敗をしたんですか。良ければ聞かせてください。 | |
マ: | お風呂をすすめられたので、喜んで入ったんですが、お湯の中でせっけんを使って体を洗ってしまったんです。 | |
広: | えーっ[V]。そんなことをしたんですか。 | |
マ: | 森さんにとても驚かれました。だから、間違いをしたことに気がついたんです。でも、そのときはとてもはずかしかったので、日本人はどうお風呂に入るのか聞くことができませんでした。それから、私はまたあんな間違いをしてしまうかもしれないと思って、他の人の家に泊まるのがこわくなったんです。広さん、お風呂の入り方を教えて下さい。私は家でドイツの入り方をしているんです。 | |
広: | 分かりました。まず、お湯に入る前に外で簡単に体を洗います。お湯は家族皆が使うので、そうするんです。お湯に入った後で、きちんと頭や体を洗います。最後にもう一度お湯に入って体を温めて、終わりですよ。 | |
マ: | そうすればいいんですか。やっとわかりました。それから、私がしていることで、良くないことがあったら教えてください。 | |
広: | そうですねぇ。マイヤーさんは外国人だから、間違ったことをしてまあまり気にならないんですが…。あ、そうだ。マイヤーさんは大きな音を立てて、ハンカチで鼻をかみますね。 | |
マ: | はぁ[VI]。 | |
広: | 私達は、鼻をかむことは、はずかしいことだと教えられているんです。だから、他の人の前ではあまりかまないし、かむときも、「ちょっとすみません」と言って、後ろや下を向いて静かにかむんです。大きな音で鼻をかむと、皆に笑われますよ。それに、ハンカチは使わないほうがいいです。日本人は同じハンカチを何回も使うことや、そのハンカチを他の服といっしょに洗濯することを、汚いと感じるんです。だからティッシュを使ったほうがいいですよ。 | |
マ: | そうだったんですか。知りませんでした。どうもありがとう。またいろいろ勉強させてください。 |
I | そろえておく | geordneten hinstellen Nachdem man die Schuhe ausgezogen hat und in den erhöhten Wohnbereich eingetreten ist, dreht man sich um und versucht in der Hocke oder herunter gebeugt die Schuhe mit der Spitze nach vorne ordentlich hin zu stellen. Sie dürfen den Wohnbereich weder mit Schulen noch mit schmutzigen Füßen betreten. Normalerweise werden einem Pantoffeln angeboten, womit sie jedoch auf keinen Fall mit Tatamis ausgelegte Räume betreten dürfen. |
||
II | ていねいにあいさつをする | Sie legen Ihre Hände so auf die Tatami-Matte, dass sie die gespannten Handrücken in Form eines „ハ“ vor sich sehen. Daraufhin verbeugt man sich (je nach Ehrerbietung) bis fast zum Boten. | ||
III | おみやげ | Mitbringsel, Geschenk Wenn sie jemanden besuchen, nimmt man auch in Japan ein Geschenk mit. Als Studierender können Sie z.B. Schon verpackte Süßigkeiten im Wert von ca. 1000 Yen mitnehmen. Ein Produkt aus ihrer Heimat wäre ein gern gesehenes Geschenk. Allerdings ist Wein nicht unbedingt empfehlenswert, da nicht jeder ihn mag. Dasselbe gilt für Süßigkeiten von gewöhnungsbedürftigem Geschmack die Lakritz oder Marzipan. Blumen werden fast ausschließlich nur beim Krankenbesuch mitgenommen. |
||
IV | ほら | Schau./Schauen Sie. /oder salopp „Hey!“ | ||
V | えーっ | Wie bitte?/Das kann doch nicht wahr sein! | ||
VI | はぁ | Nun ja … |
「日本のマナー」についての質問
「ドイツのマナー」というテーマで作文を書いてください。
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
困 | 困る | verlegen sein, ratlos | ||
コン | こまる | sein, leiden | ||
verlegen | ||||
ratlos | こま・る | |||
笑 | 笑う | lachen, lächeln | ||
ショウ | わらう | |||
lachen | 笑い話 | eine komische | ||
lächeln | わら・う | わらいばなし | Geschichte | |
助 | 助ける | helfen, retten | ||
ジョ | たすける | |||
helfen | 助け | Hilfe | ||
retten | たす・ける | たすけ | ||
たす・かる | 助教授 | Assistenzprofessor | ||
じょきょうじゅ | ||||
配 | 配る | verteilen | ||
ハイ | くばる | |||
verteilen | 心配 | angstvoll, besorgt | ||
くば・る | しんぱい | (Adjektiv) | ||
心配 | Angst, Sorge | |||
しんぱい | (Nomen) | |||
座 | 座る | sich setzen | ||
ザ | すわる | |||
Platz | 正座 | aufrecht sitzen | ||
Sitz | すわ・る | せいざ | ||
座布団 | Sitzkissen | |||
ざぶとん | ||||
遅 | 遅い | spät | ||
チ | おそい | verspätet | ||
spät | 遅刻 | Verspätung | ||
verspätet | おそ・い | ちこく | ||
langsam | おくれ・る | 遅れる | sich verspäten | |
おくれる | ||||
違 | 違う | verschieden sein | ||
イ | ちがう | sich irren | ||
verschieden sein | 間違う | sich irren, einen | ||
ちが・う | まちがう | Fehler machen | ||
間違い | Irrtum, Fehler | |||
まちがい | ||||
訪 | 訪ねる | besuchen | ||
ホウ | たずねる | |||
besuch | 訪問 | besuch | ||
たず・ねる | ほうもん | |||
訪米する | Amerikabesuch | |||
ほうべいする | ||||
喜 | 喜ぶ | sich freuen | ||
キ | よろこぶ | |||
sich freuen | 喜び | Freude | ||
よろこ・ぶ | よろこび | |||
飛 | 飛ぶ | fliegen | ||
ヒ | とぶ | |||
fliegen | 飛行機 | Flugzeug | ||
と・ぶ | ひこうき | |||
飛行場 | Flugplatz | |||
ひこうじょう | ||||
静 | 静か | still, leise, ruhig | ||
セイ | しずか | |||
still | ||||
leise | しず・か | |||
ruhig | ||||
席 | 席 | Sitz, Platz | ||
セキ | せき | |||
Sitz | 出席 | Anwesenheit | ||
Platz | しゅっせき | |||
席を立つ | Platz verlassen | |||
せきをたつ | sich erheben | |||
頭 | 頭 | Kopf | ||
トウ | あたま | |||
Kopf | ||||
Haupt | あたま | |||
顔 | 顔 | Gesicht | ||
ガン | かお | |||
Gesicht | ||||
かお | ||||
横 | 横 | Seite | ||
オウ | よこ | |||
Seite | ||||
よこ | ||||
Verkehrsmittel
allgemeine Infos
Kurzstrecken Fahrten bei Bahnfahrten, inklusive U-Bahn, werden am Automaten erstanden. Bahnstationen sind in der Originalschrift und mindeste sind Hiragana, aber auch manchmal in rōma-ji geschrieben. Außerdem wird ständig per Lautsprecher angegeben, welche Station als nächstes kommt. Informationen über Anschlussmöglichkeiten werden ebenfalls sehr ausführlich angesagt. In modernen innerstädtischen Verkehrsmitteln werden die Stationen durch Aufleuchten der jeweiligen Lämpchen an der Streckenzonenkarte, die sich in Deckenbereich befindet, ob ich angegeben. Beide Langstrecken, z.B. Tokyo-Kyoto mit dem „Shinkansen“, muss man zuerst eine Fahrkarte 乗車券(じょうしゃけん) und zusätzlich ein Expresszuschlag 急行券(きゅうこうけん) bzw. Superexpresszuschlag 特急券(とっきゅうけん) an einem (bemannten) Schalter kaufen. Manchmal ist es außerdem ratsam, eine Reservierungsskate 指定券(していけん) oder eine Karte der Ersten Klasse グリーン券 zu kaufen und im グリーン車 zu fahren, da je nach Saison und Wochentag die Züge unglaublich voll sind. Die Fahrkarte muss am Ende einer jeden Fahrt an der Sperre vor dem Ausgang 出口(でぐち) abgegeben werden.
Situation 1: Bahnfahrt
Worterklärungen
切符売場 | きっぷうりば | Fahrkartenschalter | ||
片道 | かたみち | einfache Strecke | ||
往復 | おうふく | die Strecke hin und zurück |
Situation 2: Bahnfahrt Detailfragen
Genaugenommen müssten Sie hier noch die genaue Abfahrtszeit angeben, z.B. 8時25分発の…
Auf größeren Bahnhöfen ist es tatsächlich nicht ganz einfach, das richtige Gleis zu finden!
Worterklärungen
次 | つぎ | nächste | ||
行き | ゆき | in Richtung … fahren | ||
発 | はつ | Abfahrt | ||
発車 | はっしゃ | Zugabfahrt | ||
着 | ちゃく | Ankunft | ||
着く | つく | ankommen | ||
じゃあ | wenn es so ist | |||
~時発 | ~じはつ | Abfahrt um … Uhr | ||
何番線 | なんばんせん | welcher Bahnsteig, welches Gleis | ||
乗換え | のりかえ | das Umsteigen |
Situation 3: Busfahrt
Busfahrkarten kauft man in aller Regel beim Fahrer. Man bezahlt häufig einen Festbetrag in eine dafür vorgesehene automatische Kasse, wobei man keine Fahrkarte bekommt. Im innerstädtischen Verkehr herrschen Einheitspreise. Bei lokalen Bussen zieht man beim Einsteigen eine nummerierte Karte und die Bezahlung erfolgt beim Aussteigen beim Busfahrer. (beobachten sie einfach, was hier Vordermann tut.)
Situation 4: Taxifahrt
Taxis (grell lackiert) sind zum einen wesentlich zahlreicher, zum anderen wesentlich teurer als in Deutschland und werden von allen wie selbstverständlich genutzt. Man kann sie entweder durch einen winken auf der Straße anheuern, oder wie bei uns an bestimmten Orten, den sogenannten タクシー乗(の)り場(ば) auf sie warten.
Übrigens fährt der Einzelgast in Japan im Fond mit, niemals vorne. Das Öffnen und Schließen der Türe erfolgt automatisch und sollte auf keinen Fall von Gast betätigt werden. Manche Fahrer scheuen sich, wegen der Sprachschwierigkeiten einen Ausländer mitzunehmen. Teilen Sie ihm daher besonders deutlich und genau ihren Zielort mit.
Der Bahnhof von Shinjuku teilt sich in mehrere Eingänge auf. Es wäre also realitätsfremd, wenn sie als Ziel nun den „Bahnhof“ angeben würden. Teilen Sie dem Fahrer also mit, ob sie z.B. am Westeingang 西口(にしぐち) aussteigen wollen.