練習 第5課
Übung Lektion 5
単語リスト |
Vokabelliste |
|
練習 |
Übungen |
|
テキスト |
Lesetext |
|
漢字リスト |
Kanji-liste |
|
場面練習 |
Situationsübungen |
Hiragana | Kanji | Art | Übersetzung |
---|---|---|---|
あさごはん | 朝ご飯 | N | Frühstück |
あたらしい | 新しい | VA | neu |
あつい | 暑い | VA | heiß (Klima) |
あに | 兄 | N | eigener älterer Bruder |
あね | 姉 | N | eigene ältere Schwester |
アパート | アパート | N | (Miet)wohnung, Apartment |
いい | 良い | VA | gut |
いち | 一 | N | eins |
いもうと | 妹(さん) | N | jüngere Schwester (des Anderen) |
おいしい | 美味しい | VA | lecker, wohlschmeckend |
おおきい | 大きい | VA | groß |
おとうと | 弟(さん) | N | jüngerer Bruder (des anderen) |
おととし | 一昨年 | ADV・N | vorletztes Jahr |
おにいさん | お兄さん | N | älterer Bruder des anderen (od. Anrede) |
おねえさん | お姉さん | N | ältere Schwester des anderen (od. Anrede) |
おもしろい | 面白い | VA | interessant, lustig |
きゅう | 九 | N | neun |
きょうしつ | 教室 | N | Unterrichtsraum, Klassenzimmer |
きょうだい | (ご)兄弟 | N | Geschwister, Brüder |
きょねん | 去年 | ADV・N | letztes Jahr |
く | 九 | N | neun |
ゲーム | ゲーム | N | Spiel (Unterhaltungsspiel) |
ご | 五 | N | fünf |
ことし | 今年 | ADV・N | dieses Jahr |
こんげつ | 今月 | ADV・N | dieser Monat |
さむい | 寒い | VA | kalt (Klima) |
さらいげつ | 再来月 | ADV・N | übernächster Monat |
さらいねん | 再来年 | ADV・N | übernächstes Jahr |
さん | 三 | N | drei |
し | 四 | N | vier |
じゅう | 十 | N | zehn |
せまい | 狭い | VA | eng |
ゼロ | ゼロ | N | null |
せんげつ | 先月 | ADV・N | letzter Monat |
たかい | 高い | VA | "hoch; teuer" |
だから | だから | KONJ | deshalb, daher |
たのしい | 楽しい | VA | fröhlich |
ちいさい | 小さい | VA | klein |
ちかい | 近い | VA | nah |
つまらない | つまらない | VA | uninteressant, langweilig |
ディスコ | ディスコ | N | Disko(thek) |
てんき | 天気 | N | Wetter |
でんわばんごう | 電話番号 | N | Telefonnummer |
どう | どう | NF | wie? |
どうぶつえん | 動物園 | N | Zoo |
とおい | 遠い | VA | fern, entfernt |
とけい | 時計 | N | Uhr |
とても | とても | ADV | sehr |
どんな | どんな | NF | was für ein? |
なつやすみ | 夏休み | ADV・N | Sommerferien |
なな、しち | 七 | N | sieben |
に | 二 | N | zwei |
はち | 八 | N | acht |
ばんごはん | 晩ご飯 | N | Abendessen |
ひゃく | 百 | N | hundert |
ビル | ビル | N | Hochhaus |
ひるごはん | 昼ご飯 | N | Mittagessen |
ひろい | 広い | VA | geräumig, breit, weit |
ふるい | 古い | VA | alt (nicht Menschenalter) |
ほんとうに | 本当に | ADV | wirklich |
まいあさ | 毎朝 | ADV・N | jeden Morgen |
まいつき | 毎月 | ADV・N | jeden Monat |
まいとし | 毎年 | ADV・N | jedes Jahr |
まいばん | 毎晩 | ADV・N | jeden Abend |
まずい | まずい | VA | unschmackhaft, nicht gut schmeckend |
まんが | 漫画 | N | Comics |
むずかしい | 難しい | VA | schwierig |
やさしい | 易しい | VA | einfach, leicht, freundlich, nett, lieb |
やすい | 安い | VA | billig |
よい | 良い | VA | gut |
よん | 四 | N | vier |
らいげつ | 来月 | ADV・N | nächster Monat |
らいねん | 来年 | ADV・N | nächstes Jahr |
れい | 零 | N | null |
ろく | 六 | N | sechs |
わるい | 悪い | VA | schlecht, böse |
Wandeln Sie die Verbaladjektive a.) in die allgemein höfliche Aussageform und b.) in zwei verschiedene Negationsformen um:
Lösungsvorschlag:
Hoflichkeitsform | neg. form | alternative neg. form | ||||
1. | 大きいです | 大きくないです | 大きくありません | |||
2. | 小さいです | 小さくないです | 小さくありません | |||
3. | 新しいです | 新しくないです | 新しくありません | |||
4. | 古いです | 古くないです | 古くありません | |||
5. | 良いです | 良くないです | 良くありません | |||
6. | 悪いです | 悪くないです | 悪くありません | |||
7. | 難しいです | 難しくないです | 難しくありません | |||
8. | やさしいです | やさしくないです | やさしくありません | |||
9. | 高いです | 高くないです | 高くありません | |||
10. | 安いです | 安くないです | 安くありません | |||
11. | おいしいです | おいしくないです | おいしくありません | |||
12. | まずいです | まずくないです | まずくありません | |||
13. | おもしろいです | おもしろくないです | おもしろくありません | |||
14. | つまらないです | つまらなくないです | つまらなくありません | |||
15. | 近いです | 近くないです | 近くありません | |||
16. | 遠いです | 遠くないです | 遠くありません | |||
17. | 広いです | 広くないです | 広くありません | |||
18. | せまいです | せまくないです | せまくありません | |||
19. | 暑いです | 暑くないです | 暑くありません | |||
20. | 寒いです | 寒くないです | 寒くありません | |||
21. | 楽しいです | 楽しくないです | 楽しくありません |
Bringen Sie die Verbaladjektive a.) in die Perfektform, sowie b.) in zwei negierte Perfektformen:
Lösungsvorschlag:
Höfl. Perfektform | neg. Perfektform | alt. neg. Perfektform | ||||
1. | つまらなかったです | つまらなくなかったです | つまらなくありませんでした | |||
2. | 近かったです | 近くなかったです | 近くありませんでした | |||
3. | 暑かったです | 暑くなかったです | 暑くありませんでした | |||
4. | 古かったです | 古くなかったです | 古くありませんでした | |||
5. | 大きかったです | 大きくなかったです | 大きくありませんでした | |||
6. | 狭かったです | 狭くなかったです | 狭くありませんでした | |||
7. | 良かったです | 良くなかったです | 良くありませんでした | |||
8. | やさしかったです | やさしくなかったです | やさしくありませんでした | |||
9. | 小さかったです | 小さくなかったです | 小さくありませんでした | |||
10. | 新しかったです | 新しくなかったです | 新しくありませんでした | |||
11. | 悪かったです | 悪くなかったです | 悪くありませんでした | |||
12. | 難しかったです | 難しくなかったです | 難しくありませんでした | |||
13. | まずかったです | まずくなかったです | まずくありませんでした | |||
14. | 遠かったです | 遠くなかったです | 遠くありませんでした | |||
15. | 広かったです | 広くなかったです | 広くありませんでした | |||
16. | 寒かったです | 寒くなかったです | 寒くありませんでした | |||
17. | 安かったです | 安くなかったです | 安くありませんでした | |||
18. | 美味しかったです | 美味しくなかったです | 美味しくありませんでした | |||
19. | 面白かったです | 面白くなかったです | 面白くありませんでした | |||
20. | 楽しかったです | 楽しくなかったです | 楽しくありませんでした | |||
21. | 高かったです | 高くなかったです | 高くありませんでした |
Bilden Sie mit Hilfe der vorgegebenen Wörter neue Sätze:
Beispiel: | デュースブルク |
|
→ デュースブルクは |
Lösungsvorschlag:
Beantworten Sie laut Beispiel die Fragen mit, はい、 und いいえ、:
Beispiel: | くつは |
|
→ はい、 |
||
→ いいえ、 |
Tasche kommt erst in der Lektion 10 in den Vokabelen vor.
nur der Info halber Tasche =
Lösungsvorschlag:
Dank 水月 Haben wir einen Vorschlag.
Beantworten Sie die folgenden Fragen frei:
Beispiel: | ||
→ |
Lösungsvorschlag:
Bilden Sie möglichts viele Attribute zu den angegebenen Nomen:
Beispiel: | ||
→ |
Lösungsvorschlag:
Bringen Sie die Verbaladjektive, die Sie in Übung 6 gefunden haben, in die perfektive, negierte und negierte Perfekt-Form:
Beispiel: | ||
→ |
||
→ 新しかった新聞、古かった新聞、高かった新聞、… | ||
→ 新しくなかった新聞、古くなかった新聞、高くなかった新聞、… |
Lösungsvorschlag:
Bilden Sie sinnvolle Attribute zu den unterstrichenen Nomen:
Beispiel: | デパートでいすと |
|
→ |
Lösungsvorschlag:
Kleiner Hinweis hier stieß ich das zweite mal auf ~を はきます
Welches der Bedeutung her tragen, anziehen ist allerdings nur unter der Gürtellienie.
Kopf der hat wieder einen anderen Ausdruck「 ~を かぶります」und dann so wie ich das ergründet habe Alls zusammen oder für Accessoires dann 「~を します」.
Dieses kommt aber noch mal in Lektion 9 dran.
Sie unterhalten sich gerade mit Herrn Shima. Stellen Sie ihm Detailfragen:
Beispiel: | 島さん: 私は大学で勉強をします。 | |
→ あなた: どんな大学でしますか。 |
Lösungsvorschlag:
Schrieben Sie die Lesung folgender Zahlen in Hiragana:
1 | 9 | 4 | 8 | ||||
5 | 2 | 7 | 3 | ||||
6 | 10 | 90 | 30 | ||||
50 | 20 | 80 | 40 | ||||
60 | 70 | 100 | 13 | ||||
87 | 33 | 27 | 28 | ||||
69 | 91 | 52 | 35 | ||||
77 | 19 | 64 | 56 | ||||
42 | 67 | 84 | 99 | ||||
3つ | 8つ | 7つ | 1つ | ||||
4つ | 2つ | 5つ | 9つ | ||||
6つ | 十 | 一つ | 四つ | ||||
二つ | 六つ | 三つ | 九つ | ||||
七つ | 八つ | 五つ |
Lösungsvorschlag:
1 | いち | 9 | きゅう | 4 | よん | 8 | はち |
5 | ご | 2 | に | 7 | なな | 3 | さん |
6 | ろく | 10 | じゅう | 90 | きゅうじゅう | 30 | さんじゅう |
50 | ごじゅう | 20 | にじゅう | 80 | はちじゅう | 40 | よんじゅう |
60 | ろくじゅう | 70 | ななじゅう | 100 | ひゃく | 13 | じゅうさん |
87 | はちじゅうなな | 33 | さんじゅうさん | 27 | にじゅうなな | 28 | にじゅうはち |
69 | ろくじゅうきゅう | 91 | きゅうじゅういち | 52 | ごじゅうに | 35 | さんじゅうご |
77 | ななじゅうなな | 19 | じゅうきゅう | 64 | ろくじゅうよん | 56 | ごじゅうろく |
42 | よんじゅうに | 67 | ろくじゅうなな | 84 | はちじゅうよん | 99 | きゅうじゅうきゅう |
3つ | みっつ | 8つ | やっつ | 7つ | ななつ | 1つ | ひとつ |
4つ | よっつ | 2つ | ふたつ | 5つ | いつつ | 9つ | ここのつ |
6つ | むっつ | 十 | とお | 一つ | ひとつ | 四つ | よっつ |
二つ | ふたつ | 六つ | むっつ | 三つ | みっつ | 九つ | ここのつ |
七つ | ななつ | 八つ | やっつ | 五つ | いつつ |
Schreiben Sie die Telefonnummern jeweils entweder in Kana oder in arabischen Zahlen.
Beispiel: | すみません。 |
|
→ ゼロにゼロさんのさんななきゅうよんいちはちに です。 |
Lösungsvorschlag:
* Hier bin ich mir bei der 4102 nicht sicher denn es könnte auch 42, 402, 412 sein da ich aber denke das Telefonnummern eher einzeln gesprochen werden würde 4102 dann schon hin hauen.
Tauschen Sie mit möglichst vielen Leuten Telefonnummern aus, und tragen Sie sie in die untere Liste ein:
|
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
両親 | |||||||
私 | |||||||
さん | |||||||
さん | |||||||
さん | |||||||
さん | |||||||
さん | |||||||
さん |
Vorschläge:
|
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
両親 | 〇三六一の六ゼロ七五三五 | ||||||
私 | れいにによんいちのいちにななにろくご | ||||||
|
〇〇四一、七三二の九九八八三二一 | ||||||
|
ゼロゼロ八一、七九二、二三の二二三三 | ||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
Übersetzen Sie ins Japanische:
Lösungsvorschlag:
Der Rest ist nun auch da. Ein wenig abweichend von Helfers Vorschlag, sollte auch so gehen bei dem jetzgen Kenntnisstand.
Was mir bei Helfers Vorschlag auf gefallen ist das er フランスの天気 genommen hat was hier heißt Frankreichs Wetter
aber da diese Form des Besitz oder demjenigen seine noch nicht dran war, kommt in einer späteren Lektion, habe ich hier die Form von フランスで天気 genommen und wenn ich mich recht entsinne sollte es funktionieren da es dann das Wetter in Frankreich heißen sollte, in 17 fehlt beim Helfer die Anzahl, in 18 hat er 昨夜 und ich 夕べ genommen wo bei im Endeffekt fast das gleiche raus kommt, in 19 nahm er バイク und ich オートバイ und die 20 ist fast ganz anders bei mir. Nun denn sollte es aber alles beides so gehen.
Leseübung:
マイヤーさんは、昨日大きな
雑誌はおもしろかったですが、本は
マイヤーさんは日本語を
が、
漢字を十
では
家は町から
買いました。
ませんが、
はときどきレストランでご
が、おいしいです。
マイヤーさんはよく大きなデパートで買い物をします。
新しいいすと
おもしろいです。小さなお
ドイツは
マイヤーさんは
からハワイは
日本では
ハワイが
Übersetzung:
Herr Mayer war gestern in der großen Bibliothek und hat Zeitschriften und Bücher gelesen.
Die Zeitschriften waren interessant aber die Bücher waren schwierig. Dann lernte Herr Maier japanisch. Japanisch ist nicht schwer aber die Kanjis sind sehr schwer. Gestern lernte er 10 leichte Kanji und 10 schwere Kanji.
Die Uni ist groß und alt. Herr Mayer studierte in Deutschland in einer kleinen Uni, die Klassenzimmer waren kein. Hier sind sie geräumig, und die Uni ist nahe der Stadt.
Die Wohnung ist weit von der Stadt da kaufte sich her Mayer ein billiges Fahrrad so dass er mit dem neuen Fahrrad in die Stadt fährt. Die Stadt ist nicht groß aber interessant und nicht schlecht. Manchmal geht Herr Mayer im Restaurant essen. Im Restaurant ist es teuer aber gut. Oft geht Herr Mayer in die Mensa aber dort ist das essen schlechter.
Herr Mayer geht auch in dem großen Kaufhaus einkaufen. Letzt Woche kaufte er einen neuen Stuhl und einen Tisch. Das Kaufhaus ist teuer aber interessant. Kleine Läden sind langweilig.
In Deutschland war es kalt. In Japan ist nicht immer kalt. Nächstes Jahr in den Sommerferien fährt Herr Mayer auf eine Insel wo es warm ist. Hawaii. Deutschland ist weit weg von Hawaii aber, Japan ist nicht so weit. Und die Reise nach Japan ist teuer, nach Hawaii ist es nicht so teuer daher Hawaii ist gut.
Kanji | Bedeutung | Lesung | Beispiel | |
四 | 四人 | vier Personen | ||
シ | よにん | |||
vier | 四日 | der Vierte (Tag), | ||
よん | よっか | vier Tage | ||
よ・っつ | 四つ | vier Stück | ||
よっつ | ||||
五 | 五人 | fünf Personen | ||
ゴ | ごにん | |||
fünf | 五日 | der Fünfte (Tag) | ||
いつ・つ | いつか | fünf Tage | ||
五つ | fünf Stück | |||
いつつ | ||||
六 | 六人 | sechs Personen | ||
ロク | ろくにん | |||
sechs | 六日 | der Sechste(Tag) | ||
む・っつ | むいか | sechs Tage | ||
六つ | sechs Stück | |||
むっつ | ||||
七 | 七人 | sieben Personen | ||
シテ | しちにん/ななにん | |||
sieben | 七日 | der Siebte (Tag) | ||
なのか | sieben Tage | |||
なな・つ | 七つ | sieben Stück | ||
ななつ | ||||
八 | 八人 | acht Personen | ||
ハテ | はちにん | |||
acht | 八日 | der Achte (Tag) | ||
や・っつ | ようか | acht Tage | ||
八つ | acht Stück | |||
やっつ | ||||
九 | 九人 | neun Personen | ||
キュウ | きゅうにん/きにん | |||
neun | ク | 九日 | der Neunte (Tag) | |
ここのか | neun Tage | |||
ここの・つ | 九つ | neun Stück | ||
ここの | ||||
十 | 十人 | zehn Personen | ||
ジュウ | じゅうにん | |||
zehn | 十日 | der Zehnte (Tag) | ||
とおか | zehn Tage | |||
とお | 十 | zehn Stück | ||
とお | ||||
百 | 百人 | hundert Personen | ||
ヒャク | ひゃくにん | |||
hundert | 百円 | hundert Yen | ||
ひゃくえん | ||||
八百屋 | Gemüsehandlung | |||
やおや | Gemüsehändler | |||
小 | 小さい | klein | ||
ジョウ | ちい | |||
klein | 小学校 | Grundschule | ||
ちいさ・い | しょうがっこう | |||
こ | ||||
新 | 新しい | neu | ||
シン | あたら | |||
neu | 新聞 | Zeitung | ||
あたら・しい | しんぶん | |||
あら・た | 新学期 | neues Semester | ||
しんがっき | ||||
天 | 天気 | Wetter | ||
テン | てんき | |||
Himmel | ||||
あま | ||||
気 | 元気 | es geht jmd. gut | ||
Atmosphäre | キ | げんき | wohlauf sein | |
Geist | 気持ち | Gefühl | ||
Gefühl | きも | |||
去 | 去年 | letztes Jahr | ||
キョ | きょねん | |||
verlassen | コ | 去る | verlassen | |
vergehen | さ | |||
さ・る | 過去 | Vergangenheit | ||
かこ | ||||
年 | 年 | Jahr, Alter | ||
ネン | とし | |||
Jahr | 今年 | dieses Jahr | ||
とし | ことし | |||
来年 | nächstes | |||
らいねん | kommendes Jahr | |||
Begrüßung (2)
Situation: Gruß(fortgehen und zurückkommen).
いってまいります。 | |
お |
いってらっしゃい。 |
Kind: | Ich gehe jetzt! |
Mutter: | Komm gut zurück! |
Pass gut auf die Autos auf. |
Worterklärung:
いってまいります
Abschiedsgruß eines Fortgehenden, der aber bald wieder zurückkommt. Es gibt keine Entsprechung im Deutschen. Sinngemäß: „Ich gehe mal eben fort [und komme bald wieder zurück]“. Bei dieser Floskel wird also die Rückkehr des Sprechers vorausgesetzt. Der Ort, den man verlässt, ist ein ständiger Aufenthaltsort wie das Zuhause, das eigene Land, oder etwa die Firma, bei der der Sprecher arbeitet.
Weiter kann man sagen das diese Form die bescheidener ist von beiden Mann kann auch いってきます einsetzen. Eine weitere Form wäre 行ってまいるでござる - dann ist es noch archaischer und samuraimäßiger ;)
いってらっしゃい
wörtlich: „gehe und komme wieder“ , ist die floskelhafte Antwort des Bleibenden auf いってまいります. Sinngemäß: „gute Wiederkehr“; Gefühle wie Vorfreude auf das Wiedersehen schwingen hiermit. らっしやい ist übrigens eine kontrahierte Form von いらっしやい.
ただいま。 | |
お |
|
Vater: | Ich bin zurück! |
Mutter: | Willkommen daheim! |
Worterklärung
ただいま
wörtlich: „gerade eben“. Sinngemäß etwa: „Ich bin wieder da“.
お
Willkommensgruß des Geliebten zum Rückkehrer, der sinngemäß bedeutet „schön das du wieder da bist“.
Situation: Bedauern/Ablehnung
Suzuki: | Möchten sie nicht mit mir zusammen Essen? |
Itō: | Es tut mir leid, aber heute habe ich keine Zeit. |
Situation: Entschuldigung
(どうも)すみません。 | |
いいえ。 | |
Kimura: | Es tut mir (sehr) leid. |
Hayashi: | Nicht der Rede wert. |
Worterklärung
entspricht dem deutschen „es tut mir leid aber ...“ und leitet [geschickt] eine Ablehnung ein.
どうもすみません
ist eine sehr höfliche Entschuldigung
いいえ
dieses Wort mit der Bedeutung „nicht der Rede wert“ unter scheidet sich vom normalen いいえ „nein“ in der Intonation, und zwar duch anhebung des ersten Lautes ( iie ).